Текст и перевод песни EAV - Was haben wir gelacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Leben
das
ist
lustig,
Жизнь
это
смешно,
Das
Leben
das
ist
schön.
Жизнь
эта
прекрасна.
Man
muss
die
Inge
nur
Нужно
только
Инге
Von
der
Sonnenseite
sehn.
С
солнечной
стороны
видать.
Gegen
Stress
da
gibt's
ein
Kräutl
Против
стресса
есть
один
Kräutl
Es
heist
nicht
Pfefferminz.
Это
не
перечная
мята.
Wers
raucht
wird
davon
lustig,
Кто
курит
от
этого
становится
смешно,
Das
weis
auch
die
Provinz.
Это
знает
и
провинция.
Was
haben
wir
gelacht
haha
hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Weil
rauchen
lustig
macht.
Потому
что
курение-это
смешно.
Was
haben
wir
gelacht
Haha
Hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Wer
hat
was
mitgebracht.
Кто
что
принес.
Rauchen
ohne
Ende
Курение
без
конца
Am
Bankendorfer
hauptplatz,
На
главной
площади
банка,
In
Kiffenbjach
am
Rain,
В
Kiffenbjach
am
Rain,
Die
Cannabis-Gemeinde
Община
Каннабиса
Raucht
sich
heute
ein.
Курит
себе
сегодня.
Sie
feiern
auf
dem
Hauptplatz
Они
празднуют
на
главной
площади
Von
Maria
Wank,
Мария
Ванк,
Zu
wie
die
Haubitzen
Слишком,
как
гаубицы
Glücklich
Erntedank.
Счастливый
День
Благодарения.
Was
haben
wir
gelacht
haha
hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Weil
rauchen
lustig
macht.
Потому
что
курение-это
смешно.
Was
haben
wir
gelacht
Haha
Hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Wer
hat
was
mitgebracht.
Кто
что
принес.
Saugen
ohne
Ende
Сосать
без
конца
Hans
Hanf
ist
in
allen
Gassen,
Ганс
конопля
во
всех
переулках,
Er
bastelt
ein
Gerät.
Он
мастерит
прибор.
Länger
als
ein
Alphorn,
Более
Alphorn,
Damit
was
weitergeht.
С
этим
что-то
происходит.
Jetzt
zündet
er
die
Tröte,
Теперь
он
зажигает
утешение,
Pfafft
wie
ein
Vulkan.
Пыхтит,
как
вулкан.
Saugt
wie
eine
Kröte
Сосет,
как
жаба
Jetzt
fehlt
ihm
der
Plan.
Теперь
ему
не
хватает
плана.
Was
haben
wir
gelacht
haha
hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Weil
rauchen
lustig
macht.
Потому
что
курение-это
смешно.
Was
haben
wir
gelacht
Haha
Hoho
Что
мы
смеялись
ха-ха-хо
Wer
hat
was
mitgebracht.
Кто
что
принес.
Rauchen
ohne
Ende
Курение
без
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Keinrath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.