Текст и перевод песни EAV - Wie Schön (Wär diese Welt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Schön (Wär diese Welt)
Как прекрасен (был бы этот мир)
Diese
Welt
ist
voller
Wunder
Этот
мир
полон
чудес,
Nur
der
Mensch
g'hört
nicht
dazu
Только
человек
к
ним
не
относится.
Er
frisst
und
kauft
sich
lauter
Plunder
Он
ест
и
покупает
себе
всякий
хлам,
Und
kackt
damit
den
Globus
zu
И
этим
засоряет
весь
земной
шар.
Lieber
Herr
im
Himmelsgrunde
Господи,
в
небесной
выси,
Was
du
da
schufst
war
schwer
auf
zack
То,
что
ты
создал,
было
очень
круто,
Bis
auf
die
letzte
Schöpfungsrunde
Но
в
последнем
раунде
творения,
Bitte
streich
den
sechsten
Tag
Пожалуйста,
вычеркни
шестой
день.
Seit
Abermillionen
Jahren
Миллионы
лет,
Müht
sich
die
Evolution
Трудится
эволюция,
Jetzt
sind
wir
frei
von
Körperhaaren
Теперь
мы
свободны
от
волос
на
теле,
Doch
was
hat
die
Welt
davon?
Но
что
с
того
миру?
Der
Fortschritt
ist
auf
Erden
König
Прогресс
на
земле
– король,
Sein
Zepter
ist
das
Kapital
Его
скипетр
– капитал.
Was
nach
uns
kommt,
das
schert
uns
wenig
Что
будет
после
нас,
нас
мало
волнует,
Erst
kommt
die
Gier
Сначала
идет
жадность,
Und
dann
kommt
die
Moral
А
потом
мораль.
Wie
schön,
wie
schön
Как
прекрасен,
как
прекрасен,
Wie
schön
wär'
uns're
Welt
Как
прекрасен
был
бы
наш
мир.
(Wär'
uns're
Welt)
(Был
бы
наш
мир)
Wie
schön,
wie
schön
Как
прекрасен,
как
прекрасен,
Wie
schön
wär'
uns're
Welt
Как
прекрасен
был
бы
наш
мир.
(Wär'
uns're
Welt)
(Был
бы
наш
мир)
Jedes
Raubtier
wird
nur
töten
Каждый
хищник
убивает
только,
Wenn
es
wirklich
Hunger
hat
Когда
он
действительно
голоден.
Nur
der
Mensch
wird
niemals
satt
Только
человек
никогда
не
бывает
сыт.
Uns
geht's
wie
den
Mehlwurm-Maden
Нам
так
же,
как
личинкам
мучных
червей,
Die
man
in
vollen
Säcken
trifft
Которых
находят
в
полных
мешках,
Die
im
Überfluss
so
lange
baden
Которые
купаются
в
изобилии
так
долго,
Bis
sie
sterben
an
ihrem
eig'nen
Gift
Пока
не
умирают
от
собственного
яда.
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
Рыба
начинает
гнить
с
головы,
Und
der
Mensch
hält
wacker
mit
И
человек
доблестно
держится
с
ней
наравне.
Sein
ungebremstes
Vorteilsdenken
Его
безудержное
стремление
к
выгоде
Macht
den
Kopf
zum
schwächsten
Glied
Делает
голову
самым
слабым
звеном.
Um
uns
im
schnellen
Geld
zu
wälzen
Чтобы
валяться
в
быстрых
деньгах,
Rotten
wir
die
Arten
aus
Мы
истребляем
виды.
Lasst
Käse
uns
statt
Gletschern
schmelzen
Давайте
растопим
сыр
вместо
ледников,
Denn
Käse
kommt
ja
sowieso
heraus
Ведь
сыр
все
равно
появится.
Wie
schön
wär'
uns're
Welt
Как
прекрасен
был
бы
наш
мир,
Ohne
uns
bestellt
Без
нашего
заказа.
Wie
schön
wär's
hier
Как
прекрасно
было
бы
здесь,
Ohne
Macht
und
Gier
Без
власти
и
жадности.
Wie
schön
wär'
uns're
Welt
Как
прекрасен
был
бы
наш
мир,
Ohne
uns
bestellt
Без
нашего
заказа.
Wie
schön,
ein
Traum
Как
прекрасна,
мечта,
Der
beste
Platz
des
Menschen
war
der
Baum
Лучшим
местом
человека
было
дерево.
Wie
schön
ist
diese
Welt
Как
прекрасен
этот
мир,
Auf
sich
allein
gestellt
Предоставленный
самому
себе.
Wie
schön!
Und
wir
Как
прекрасно!
И
мы
Sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
ihr
Всего
лишь
малая
его
часть.
Wie
schön
ist
der
Planet
Как
прекрасна
планета,
So
lang
er
sich
noch
dreht
Пока
она
еще
вращается.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät
Еще
не
поздно.
Wie
schön
ist
diese
Welt
Как
прекрасен
этот
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.