Текст и перевод песни EAV - Wir jetten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
unserem
Stammcafé
In
our
regular
café,
Do
lauft
da
Überschmäh′.
The
mood
is
running
high.
Wir
san
die
stadtbekannten
We're
the
city-renowned,
Leistungstschecheranten.
Benefit-scrounging
guys.
Uns
sieht
man
nie
nüchtern,
You'll
never
see
us
sober,
Weil
nüchtern
samma
schüchtern,
'Cause
sober
we're
so
shy,
Da
sind
wir
nicht
drauf
We
can't
stand
that
state,
Und
kriag'n
die
Papp′n
net
auf.
And
can't
get
our
act
straight.
Wir
holen
uns
die
Power
We
get
our
power
Aus
dem
Wein,
ob
süß
ob
sauer,
From
wine,
sweet
or
sour,
Oder
geben
uns
die
Kraft
Or
we
give
ourselves
the
strength
Mit
dem
Gerstensaft!
With
barley
juice
at
length!
Hängen
wir
im
Öl
am
Hocker
Hanging
on
our
stools,
San
wir
fidö'
und
locker,
We're
happy
and
cool,
Weil
erst
ein
Rausch
im
Schädel
'Cause
only
a
buzz
in
the
head
Macht
das
Leben
edel!
Makes
life
truly
grand
instead!
Zwa,
Dreiviertel!
Two,
three
quarters!
Wir
jetten
in
der
Fetten
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket'n
With
our
rocket
cars,
Und
hängen
wie
die
Kletten
And
sticking
like
burs,
In
den
Gaststätten.
In
the
taverns
and
pubs.
Wir
jetten
in
da
Fett′n,
We're
jetting
in
the
bars,
Wann
wir
die
nicht
hätt′n
tät'n,
If
we
didn't
have
them,
dears,
Dann
wär′n
wir
nicht
zu
retten.
We'd
be
beyond
repair.
Wir
jetten
in
da
Fett'n
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket′n,
With
our
rocket
cars,
Weil
erst
in
da
Glut,
'Cause
only
in
the
heat,
Da
sind
wir
gut.
Are
we
truly
sweet.
Und
der
Finanzminister,
And
the
finance
minister,
Ohne
Chancen
ist
er,
He's
out
of
luck,
mister,
Weil,
wenn
wir
nicht
mehr
löten,
'Cause
if
we
stop
our
spree,
Geh'n
die
Steuern
ihm
flöten.
His
taxes
will
flee.
Uns′re
Trinkertradition
Our
drinking
tradition,
Ist
das
Rückgrat
der
Nation,
Is
the
nation's
backbone,
listen,
Weil
wenn
unserans
nix
tschechert,
'Cause
if
we
don't
spend
our
dough,
Der
Staat
zusammenbrechert!
The
state
will
crash,
you
know!
Und
auch
den
Gastronomen
And
even
the
restaurateurs,
Würd'
ihr
täglich'
Brot
genommen,
Would
lose
their
daily
bread,
it's
true,
Damit
sie
nicht
stempeln
müssen,
So
they
don't
have
to
sign
on
the
dole,
Müssen
wir
noch
mehr
gießen.
We
must
drink
even
more,
that's
our
goal.
Quasi
als
Arbeitgeber
As
employers,
you
see,
Opfern
selbstlos
wir
die
Leber
We
selflessly
sacrifice
our
livers,
glee,
Und
trinken
einen
Schnaps
And
drink
a
shot
with
a
grin,
Gegen
den
Wirtschaftskollaps!
Against
the
economic
downturn's
din!
Sechs
Siebenachtel!
Six
seven
eighths!
Wir
jetten
in
der
Fetten
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket′n
With
our
rocket
cars,
Und
hängen
wie
die
Kletten
And
sticking
like
burs,
In
den
Gaststätten.
In
the
taverns
and
pubs.
Wir
jetten
in
da
Fett′n,
We're
jetting
in
the
bars,
Wann
wir
die
nicht
hätt'n
tät′n,
If
we
didn't
have
them,
dears,
Dann
wär'n
wir
nicht
zu
retten.
We'd
be
beyond
repair.
Wir
jetten
in
da
Fett′n
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket'n,
With
our
rocket
cars,
Weil
erst
in
da
Glut,
'Cause
only
in
the
heat,
Da
sind
wir
gut.
Are
we
truly
sweet.
"Ein
Achtel
bitte,
"An
eighth,
please,
Ein
letztes!
Bitte,
bitte!"
One
last
one!
Please,
please!"
Täglich
mach
ma
Sperrstund,
Every
day
we
close
the
place
down,
Des
is
zwar
net
sehr
g′sund.
That's
not
very
sound.
Danach
mit
drei
Promille
Then
with
three
per
mille
inside,
Steigen
wir
in
die
Mobile.
We
climb
into
our
cars
and
ride.
Da
kann
es
schon
passier'n,
It
can
happen,
you
know,
Daß
wir
einen
niedaführ'n,
That
we
knock
someone
down
below,
Doch
das
ist
zum
Glück
But
that's
luckily
just,
Ein
Kavaliersdelikt.
A
minor
offense,
we
trust.
Doppelliter!
Double
liter!
Wir
jetten
in
der
Fetten
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket′n
With
our
rocket
cars,
Und
hängen
wie
die
Kletten
And
sticking
like
burs,
In
den
Gaststätten.
In
the
taverns
and
pubs.
Wir
jetten
in
da
Fett′n,
We're
jetting
in
the
bars,
Von
der
Bar
in
die
Toiletten,
From
the
bar
to
the
toilets,
stars,
Und
finden
nicht
die
Kett'n.
And
can't
find
the
chains,
it's
bizarre.
Wir
jetten
in
da
Fett′n
We're
jetting
in
the
bars,
Mit
unserer
Raket'n,
With
our
rocket
cars,
Und
saufen
um
die
Wett′n
And
drinking
for
bets,
cigars,
Bis
wir
abtreten.
Until
we
depart,
guitars.
Wir
jetten
in
da
Fett'n,
We're
jetting
in
the
bars,
Da
haut′s
Dich
aus
den
Stiefletten,
It'll
knock
you
out
of
your
shoes,
jars,
Weil
erst
in
da
Glut,
'Cause
only
in
the
heat,
Da
sind
wir
gut.
Are
we
truly
sweet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.