Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MY HEART + ODDWORLD
MEIN HERZ + ODDWORLD
I've
been
at
a
crossroad
Ich
stand
an
einer
Kreuzung
Wondering
Und
fragte
mich
Wondering
where
I'd
go
now,
mhmm
fragte
mich,
wo
ich
jetzt
hingehen
sollte,
mhmm
(I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know)
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
Pray
the
Lord,
pray
the
Lord
keep
my
soul
now
Bete
zum
Herrn,
bete
zum
Herrn,
dass
er
meine
Seele
behütet
Cause
people
been
Denn
die
Leute
haben
People
been
taking
tolls
on
me
Die
Leute
haben
ihren
Tribut
von
mir
gefordert
Lord,
I've
been
trying
Herr,
ich
habe
es
versucht
Cast
my
burdens
on
to
you
now
Ich
habe
meine
Lasten
auf
dich
geworfen
My
heart
is
still
heavy
now
(How
heavy
is
it?)
Mein
Herz
ist
immer
noch
schwer
(Wie
schwer
ist
es?)
My
heart
is
still
heavy
now
(tell
me
about
it)
Mein
Herz
ist
immer
noch
schwer
(Erzähl
mir
davon)
I've
been
praying
plenty
(okay)
Ich
habe
viel
gebetet
(okay)
I've
been
praying
plenty
now
(oh)
Ich
habe
jetzt
viel
gebetet
(oh)
I've
been
praying
plenty
(tell
me
about
it)
Ich
habe
viel
gebetet
(Erzähl
mir
davon)
I've
been
praying
plenty
now
(okay)
Ich
habe
jetzt
viel
gebetet
(okay)
Lemme
let
go
Lass
mich
loslassen
Lemme
let
go
Lass
mich
loslassen
Lemme
let
go
Lass
mich
loslassen
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
es
dich
wissen
lassen
Gotta
let
you
know
Muss
es
dich
wissen
lassen
Gotta
let
you
know
Muss
es
dich
wissen
lassen
Lemme
heal
my
soul
Lass
mich
meine
Seele
heilen
Lemme
heal
my
soul
Lass
mich
meine
Seele
heilen
Lemme
heal
my
soul
Lass
mich
meine
Seele
heilen
I
need
to
really
grow
Ich
muss
wirklich
wachsen
Need
to
really
grow
Muss
wirklich
wachsen
Need
to
really
grow
(like
a
tree,
ha)
Muss
wirklich
wachsen
(wie
ein
Baum,
ha)
There
was
trauma
inside
my
inner
child
life
Es
gab
ein
Trauma
in
meinem
inneren
kindlichen
Leben
The
tears
I
cried
for
years
Die
Tränen,
die
ich
jahrelang
geweint
habe
With
codependent
lies
(that's
crazy,
man)
Mit
co-abhängigen
Lügen
(Das
ist
verrückt,
Mann)
I
need
direction
Ich
brauche
Orientierung
I
need
a
blessing
(need
a
blessing)
Ich
brauche
einen
Segen
(brauche
einen
Segen)
Just
stay
so
present
Bleib
einfach
so
präsent
Can't
be
depressive
Kann
nicht
depressiv
sein
I
need
direction
Ich
brauche
Orientierung
I
need
a
blessing
Ich
brauche
einen
Segen
This
all
some
testing
Das
ist
alles
eine
Prüfung
Don't
lose
the
message
Verliere
nicht
die
Botschaft
My
heart
is
still
heavy
now
(How
heavy
is
it?)
Mein
Herz
ist
immer
noch
schwer
(Wie
schwer
ist
es?)
My
heart
is
still
heavy
now
(tell
me
about
it)
Mein
Herz
ist
immer
noch
schwer
(Erzähl
mir
davon)
I've
been
praying
plenty
(okay)
Ich
habe
viel
gebetet
(okay)
I've
been
praying
plenty
now
(oh)
Ich
habe
jetzt
viel
gebetet
(oh)
I've
been
praying
plenty
(tell
me
about
it)
Ich
habe
viel
gebetet
(Erzähl
mir
davon)
I've
been
praying
plenty
now
(okay)
Ich
habe
jetzt
viel
gebetet
(okay)
I
just
would
like
to
say
Ich
möchte
nur
sagen
That
I'm—I'm
a
survivor,
I
think
Dass
ich
– ich
bin
ein
Überlebender,
denke
ich
I
feel
I'm
as
good
as
anybody
Ich
fühle,
ich
bin
so
gut
wie
jeder
andere
And
perhaps
better
Und
vielleicht
besser
I
used
to
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge
With
tattered
garments
that
bleed
Mit
zerrissenen
Kleidern,
die
bluteten
Stones
thrown
at
my
team
Steine
wurden
auf
mein
Team
geworfen
I
was
blinded
by
schemes
Ich
war
geblendet
von
Plänen
That
I
made
in
my
mind
Die
ich
in
meinem
Kopf
schmiedete
Lemme
stop
playing
blind
Lass
mich
aufhören,
blind
zu
spielen
'Cuz
these
kids
are
alright
(are
they
though?)
Denn
diese
Kinder
sind
in
Ordnung
(Sind
sie
das
wirklich?)
Re-aim,
with
enemies
in
sight
Neu
zielen,
mit
Feinden
in
Sicht
Touched,
abused
in
middle
school
Berührt,
missbraucht
in
der
Mittelschule
Formed
my
attachment
style
Formte
meinen
Bindungsstil
Black
mailed
a
black
male
Einen
schwarzen
Mann
erpresst
The
pain
I
held
was
really
wild
Der
Schmerz,
den
ich
hielt,
war
wirklich
wild
Trust
issues,
problematic
Vertrauensprobleme,
problematisch
Was
a
little
angsty
child
War
ein
kleines
ängstliches
Kind
And
I'm
sorry
for
my
ass
Und
es
tut
mir
leid
für
meinen
Arsch
Misinterpreting
them
dials
Dass
ich
diese
Signale
falsch
interpretiert
habe
Emotionally
starved
Emotional
ausgehungert
Destroy
the
lonely
in
the
dark
Zerstöre
das
Einsame
im
Dunkeln
This
odd
ass
world
Diese
verrückte
Welt
Strange
I
tried
to
play
my
part
Seltsam,
dass
ich
versucht
habe,
meine
Rolle
zu
spielen
Saturation
in
the
thoughts
Sättigung
in
den
Gedanken
Saturation
in
the
art
Sättigung
in
der
Kunst
Needed
one
day
of
peace
Brauchte
einen
Tag
Frieden
In
my
newest
blue
arc
In
meinem
neuesten
blauen
Bogen
So
when
I
got
a
little
seen
Also,
als
ich
ein
wenig
gesehen
wurde
I
overstep,
you
couldn't
breathe
Ich
bin
über
das
Ziel
hinausgeschossen,
du
konntest
nicht
atmen
I
wanna
treat
you
like
a
queen
Ich
möchte
dich
wie
eine
Königin
behandeln
But
the
timing
feeling
brief
Aber
das
Timing
fühlt
sich
kurz
an
And
I
hate
attention
seek
Und
ich
hasse
es,
Aufmerksamkeit
zu
suchen
With
the
things
I
see
Mit
den
Dingen,
die
ich
sehe
Why
the
world
so
bleak
Warum
ist
die
Welt
so
trostlos
Love
really
burn
weak
Liebe
brennt
wirklich
schwach
Niggas
be
tweeting
like
digital
footprints
just
don't
exist
Niggas
twittern,
als
ob
digitale
Fußabdrücke
einfach
nicht
existieren
Stress
on
my
mind,
a
war
is
lit
and
a
spliff
don't
hit
Stress
in
meinem
Kopf,
ein
Krieg
ist
entfacht
und
ein
Spliff
trifft
nicht
The
trauma
I'm
pouring,
like
God,
you
hear
this
kid?
Das
Trauma,
das
ich
ausgieße,
Gott,
hörst
du
dieses
Kind?
I'm
toxic,
I'm
petty,
annoying
and
I
need
a
fix
Ich
bin
toxisch,
ich
bin
kleinlich,
nervig
und
ich
brauche
eine
Lösung
I'm
getting
older,
I'm
an
uncle,
so
surreal
Ich
werde
älter,
ich
bin
ein
Onkel,
so
unwirklich
Pray
when
this
drop,
everyone
could
really
heal
Ich
bete,
wenn
das
hier
rauskommt,
dass
jeder
wirklich
heilen
kann
Don't
want
burnt
bridges
(I
don't
know,
I
don't
know)
Ich
will
keine
verbrannten
Brücken
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
'Cause
we
broke
the
seventh
seal
Weil
wir
das
siebte
Siegel
gebrochen
haben
Odd
world
outside
(I
don't
know,
I
don't
know)
Verrückte
Welt
da
draußen
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
Cannot
suppress
my
feels
Kann
meine
Gefühle
nicht
unterdrücken
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
But
I
am
not
bothered
Aber
es
stört
mich
nicht
Not
bothered
Nicht
gestört
I
am
not
bothered
Ich
bin
nicht
gestört
Not
bothered
Nicht
gestört
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
But
I
am
not
bothered,
yeah
(that's
a
lie,
I'm
extremely
bothered)
Aber
es
stört
mich
nicht,
yeah
(Das
ist
eine
Lüge,
es
stört
mich
extrem)
I
really
just
wander,
yeah
(okay,
um)
Ich
wandere
wirklich
nur
umher,
yeah
(okay,
ähm)
How
many
times
did
I
tell
you
I'll
get
better?
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt,
dass
es
mir
besser
gehen
wird?
I
kept
repeating
pain
and
all
it
did
was
kept
you
stressing
Ich
wiederholte
immer
wieder
Schmerzen
und
alles,
was
es
tat,
war,
dich
zu
stressen
You
didn't
deserve
that,
man,
I
learned
my
lesson
Das
hast
du
nicht
verdient,
Mann,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Lemme
really
close
my
mouth,
and
really
put
a
effort
Lass
mich
wirklich
meinen
Mund
halten
und
mich
wirklich
anstrengen
Therapy
just
kept
me
bluffing
Therapie
hat
mich
nur
zum
Bluffen
gebracht
The
leaf
just
kept
me
bummy
Das
Blatt
hat
mich
nur
dazu
gebracht,
mich
zu
verstecken
Isolation
kept
me
running
Isolation
ließ
mich
weiterlaufen
Yeah,
you
saw
me
stunted
Ja,
du
hast
mich
verkümmert
gesehen
Now
I
saw
my
world
Jetzt
sah
ich
meine
Welt
I
didn't
see
yours
Ich
habe
deine
nicht
gesehen
Another
black
boy
Ein
weiterer
schwarzer
Junge
Really
acting
all
absurd
Der
sich
wirklich
absurd
verhält
Dwelling
pity
parties
only
hurt
me
some
more
Mich
in
Selbstmitleidspartys
zu
suhlen,
tat
mir
nur
noch
mehr
weh
So
I
did
something
new,
I
told
a
different
soul
Also
tat
ich
etwas
Neues,
ich
erzählte
es
einer
anderen
Seele
Blood
family,
felt
so
weird,
I
lost
control
Blutsfamilie,
fühlte
sich
so
komisch
an,
ich
verlor
die
Kontrolle
My
parents
never
knew
about
the
pain
I
hold
Meine
Eltern
wussten
nie
von
dem
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage
Did
they
feel
my
weakness
when
I
opened
that
page?
Haben
sie
meine
Schwäche
gespürt,
als
ich
diese
Seite
aufschlug?
Did
they
see
me
different?
No,
I
felt
no
shame
Haben
sie
mich
anders
gesehen?
Nein,
ich
fühlte
keine
Scham
And
I
felt
so
sane,
in
the
longest
damn
time
Und
ich
fühlte
mich
so
gesund,
zum
ersten
Mal
seit
langer
Zeit
Yeah,
I
felt
that
change
that
I
wanted
in
my
life
(oh,
thank
God!)
Ja,
ich
fühlte
diese
Veränderung,
die
ich
in
meinem
Leben
wollte
(Oh,
Gott
sei
Dank!)
First
and
foremost,
can't
spectate
any
longer
In
erster
Linie
kann
ich
nicht
länger
zuschauen
Been
playing
it
passive,
but
these
risks
make
me
stronger
Ich
habe
es
passiv
gespielt,
aber
diese
Risiken
machen
mich
stärker
Like
Miss
Badu,
I'm
on
and
on
and
on
(I
don't
know,
I
don't
know)
Wie
Miss
Badu,
ich
bin
immer
und
immer
und
immer
wieder
dabei
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
My
peace
with
trauma
Mein
Frieden
mit
dem
Trauma
I
put
in
a
song
(I
don't
know,
I
don't
know)
Ich
habe
es
in
ein
Lied
gepackt
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
I
turn
my
pain
into
some
commas,
please
Ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
ein
paar
Kommas,
bitte
Potential
ain't
it,
I
need
to
grab
the
keys
Potenzial
ist
es
nicht,
ich
muss
die
Schlüssel
greifen
I
found
control,
driving
home,
thinking
'bout
my
needs
Ich
fand
die
Kontrolle,
fuhr
nach
Hause
und
dachte
über
meine
Bedürfnisse
nach
I'm
feeling
like
Tracy
(I
don't
know,
I
don't
know)
Ich
fühle
mich
wie
Tracy
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
When
I'm
speaking
on
this
beat
Wenn
ich
auf
diesem
Beat
spreche
I
let
my
soul
fly
(I
don't
know,
I
don't
know)
Ich
lasse
meine
Seele
fliegen
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht)
'Cause
I'm
tired
being
Weil
ich
es
leid
bin,
zu
sein
Whatever,
man
Was
auch
immer,
Mann
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
It's
a
little
odd
world
(I'm
tired
of
being
weak)
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
(Ich
bin
es
leid,
schwach
zu
sein)
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
But
I
am
not
bothered
Aber
ich
bin
nicht
gestört
Not
bothered
Nicht
gestört
But
I
am
not
bothered
Aber
ich
bin
nicht
gestört
Not
bothered
Nicht
gestört
It's
a
little
odd
world
(odd
world)
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
(verrückte
Welt)
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
It's
a
little
odd
world
Es
ist
eine
kleine
verrückte
Welt
An
odd
world
Eine
verrückte
Welt
But
I
am
not
bothered,
yeah
(odd
world)
Aber
ich
bin
nicht
gestört,
yeah
(verrückte
Welt)
I
really
just
wander,
yeah
(oh,
thank
God!)
Ich
wandere
wirklich
nur
umher,
yeah
(Oh,
Gott
sei
Dank!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Buachie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.