EB - ballin' 95. - перевод текста песни на немецкий

ballin' 95. - EBперевод на немецкий




ballin' 95.
ballin' 95.
I was a ghost
Ich war ein Geist
I was a ghost who had no place there
Ich war ein Geist, der dort keinen Platz hatte
Colonialism, haha
Kolonialismus, haha
It's the Nigerian with a heart of Ghana
Ich bin der Nigerianer mit einem Herzen aus Ghana
America don't like us blacks, they had a problem
Amerika mag uns Schwarze nicht, sie hatten ein Problem
So I had to build my confidence up from the bottom
Also musste ich mein Selbstvertrauen von Grund auf aufbauen
Hmm, gas myself up like marijuana
Hmm, mich selbst aufpumpen wie Marihuana
Cause, y'all really be drier than a Popeyes biscuit with no water
Denn ihr seid wirklich trockener als ein Popeyes-Keks ohne Wasser
Falling victim, get validation from false prophets
Werdet Opfer, holt euch Bestätigung von falschen Propheten
Scrolling up and down, porn and violence through eye sockets
Scrollt auf und ab, Pornos und Gewalt durch die Augenhöhlen
Brain overload, sensory and word vomit
Gehirnüberlastung, sensorisches und Wort-Erbrechen
Aw, stop it, man, I'm tired of the nonsense
Oh, hör auf, Mann, ich habe den Unsinn satt
Compare, contrast like almost everything a contest
Vergleiche, Kontraste, als wäre fast alles ein Wettbewerb
Think you got progress, but you got Congress
Du denkst, du hast Fortschritte gemacht, aber du hast den Kongress
ICE starving some young kids, it's all theft
ICE hungert einige junge Kinder aus, es ist alles Diebstahl
Aye, I'm told that we living in evil days
Hey, mir wurde gesagt, dass wir in bösen Tagen leben
No more okay kings, the wars the taxes pay
Keine okayen Könige mehr, die Kriege, die die Steuern bezahlen
When all the systems corrupt
Wenn alle Systeme korrupt sind
And all the people stuck up
Und alle Leute eingebildet sind
It's easy to look into drugs
Ist es leicht, zu Drogen zu greifen
But I just really look up
Aber ich schaue einfach wirklich nach oben
Uh, and pray to God, let these mountains move
Äh, und bete zu Gott, dass diese Berge sich bewegen
I been tired of wane and waxing all these goofy moods
Ich bin es leid, diese launischen Stimmungen zu durchleben
I got my new tune, I got a new boo
Ich habe meine neue Melodie, ich habe eine neue Süße
Done second guessing myself, like who is you?
Höre auf, mich selbst in Frage zu stellen, so wie: Wer bist du?
Look at me, stopped living in my head
Sieh mich an, ich habe aufgehört, in meinem Kopf zu leben
Disregard insanity, go get some bread
Ignoriere den Wahnsinn, geh und verdien etwas Geld
Cause time tick, before you know it, you're dead
Denn die Zeit tickt, bevor du dich versiehst, bist du tot
Flying low through the fast lane, we sped
Wir fliegen tief durch die Überholspur, wir sind gerast
Reppin from the 757
Repräsentieren von 757
To the 234
Bis 234
I ain't forget the 233
Ich habe 233 nicht vergessen
Black star flow
Black Star Flow
Most definitely will I take over your show
Ich werde definitiv deine Show übernehmen
And make you end abrupt, like the name Soprano
Und dich abrupt enden lassen, wie der Name Soprano
What
Was
What
Was
What
Was
What
Was
What
Was
Huh, now live your life as you please
Huh, jetzt lebe dein Leben, wie es dir gefällt
But if that includes sucking up my own peace
Aber wenn das beinhaltet, meinen eigenen Frieden zu zerstören
With the pretty pity deets
Mit den hübschen, mitleidigen Details
Imma do you like Patsy, it won't be cinematic
Mache ich es mit dir wie mit Patsy, es wird nicht filmreif sein
I try to pacifist, but I feel I'm just acting
Ich versuche, pazifistisch zu sein, aber ich fühle mich, als würde ich nur schauspielern
Let my lips leak, lace up my bad habits
Lasse meine Lippen lecken, schnüre meine schlechten Gewohnheiten
I got things to say, why should I stay passive
Ich habe Dinge zu sagen, warum sollte ich passiv bleiben
But lemme forgive all of y'all for my sake
Aber lass mich euch allen um meinetwillen vergeben
Y'all didn't know what you was doing and that's okay
Ihr wusstet nicht, was ihr tatet, und das ist okay
The raw words wired lines in the sand, McNulty way
Die rohen Worte zogen Linien in den Sand, wie McNulty
And I don't regret it, new motion from my play
Und ich bereue es nicht, neue Bewegung aus meinem Spiel
I thought I was alone in these walls, calls with a ping
Ich dachte, ich wäre allein in diesen Wänden, Anrufe mit einem Ping
'Till I took a plane wing, Najia, summer '23
Bis ich einen Flugzeugflügel nahm, Najia, Sommer '23
I never knew I had so much 'till that meet
Ich wusste nie, dass ich so viel hatte, bis zu diesem Treffen
Family loving me for me, can I believe?
Familie, die mich liebt, so wie ich bin, kann ich das glauben?
I used to hate how I was wired different, it was jarring
Ich habe es früher gehasst, wie ich anders verdrahtet war, es war erschütternd
Missing social cues, the crowd thought, "The kid's retarded!"
Soziale Hinweise verpasst, die Menge dachte: "Der Junge ist zurückgeblieben!"
Why you hugboxing me to your prerogative
Warum umarmst du mich für dein Vorrecht
The truth shines brighter than the lies pocketed
Die Wahrheit scheint heller als die eingesteckten Lügen
A world outside these screens
Eine Welt außerhalb dieser Bildschirme
These profiles just a highlight machine
Diese Profile sind nur eine Highlight-Maschine
The way the tables turn, a funny thing to me
Wie sich die Dinge wenden, eine lustige Sache für mich
I'm balling like the '95 Bulls, baby
Ich spiele wie die '95 Bulls, Baby
I'm not an introvert
Ich bin kein Introvertierter
I'm just selective with the energy
Ich bin nur selektiv mit der Energie
You better know how you better be
Du solltest besser wissen, wie du dich verhalten solltest
I'm not punching up or punching down (the jigging was a litttle scary)
Ich schlage weder nach oben noch nach unten (das Gezappel war ein wenig beängstigend)
I'm tryna dig out of this crowd that I found
Ich versuche, mich aus dieser Menge herauszugraben, die ich gefunden habe
An algorithm, see their faces up in your cloud
Ein Algorithmus, sieh ihre Gesichter in deiner Cloud
You overstayed awhile
Du bist zu lange geblieben
Now, get out of my sound
Jetzt, geh raus aus meinem Sound
Ah, get out of my sound
Ah, geh raus aus meinem Sound
Get out of my sound
Geh raus aus meinem Sound
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Äh, äh, äh, äh, äh, äh, äh
Outro, please
Outro, bitte
Are you falling?
Fällst du?
Are you fading away? (that duvet)
Verschwindest du? (diese Bettdecke)
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded (yeah)
Ich spiele, ich bin ausgeblendet (yeah)
I'm balling, I'm faded (yeah)
Ich spiele, ich bin ausgeblendet (yeah)
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
Are you falling? (are you really though)
Fällst du? (wirklich?)
Are you fading away? (uh-huh, uh-huh)
Verschwindest du? (ah-ha, ah-ha)
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded (yeah)
Ich spiele, ich bin ausgeblendet (yeah)
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded (once again, once again)
Ich spiele, ich bin ausgeblendet (nochmal, nochmal)
Are you falling?
Fällst du?
Are you fading away? (that duvet)
Verschwindest du? (diese Bettdecke)
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded (uh-huh)
Ich spiele, ich bin ausgeblendet (ah-ha)
Are you falling? (shoutout to Drei)
Fällst du? (Shoutout an Drei)
Are you fading away?
Verschwindest du?
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling, I'm faded
Ich spiele, ich bin ausgeblendet
I'm balling
Ich spiele
Fade in
Einblenden





Авторы: Emmanuel Buachie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.