Текст и перевод песни EB - ballin' 95.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ballin' 95.
На стиле 95-го.
I
was
a
ghost
Я
был
призраком
I
was
a
ghost
who
had
no
place
there
Я
был
призраком,
которому
не
было
места
там
Colonialism,
haha
Колониализм,
ха-ха
It's
the
Nigerian
with
a
heart
of
Ghana
Это
нигериец
с
сердцем
Ганы
America
don't
like
us
blacks,
they
had
a
problem
Америка
не
любит
нас,
черных,
у
них
была
проблема
So
I
had
to
build
my
confidence
up
from
the
bottom
Поэтому
мне
пришлось
строить
свою
уверенность
с
нуля
Hmm,
gas
myself
up
like
marijuana
Хмм,
накачиваю
себя,
как
марихуаной
Cause,
y'all
really
be
drier
than
a
Popeyes
biscuit
with
no
water
Потому
что,
вы,
ребята,
реально
суше,
чем
бисквит
из
Popeyes
без
воды
Falling
victim,
get
validation
from
false
prophets
Становитесь
жертвами,
получаете
подтверждение
от
лжепророков
Scrolling
up
and
down,
porn
and
violence
through
eye
sockets
Листаете
вверх
и
вниз,
порно
и
насилие
через
глазницы
Brain
overload,
sensory
and
word
vomit
Перегрузка
мозга,
сенсорная
и
словесная
рвота
Aw,
stop
it,
man,
I'm
tired
of
the
nonsense
О,
прекратите,
мужик,
я
устал
от
этой
ерунды
Compare,
contrast
like
almost
everything
a
contest
Сравниваете,
противопоставляете,
как
будто
все
вокруг
— соревнование
Think
you
got
progress,
but
you
got
Congress
Думаешь,
у
тебя
прогресс,
но
у
тебя
Конгресс
ICE
starving
some
young
kids,
it's
all
theft
Иммиграционная
служба
морит
голодом
детей,
это
просто
воровство
Aye,
I'm
told
that
we
living
in
evil
days
Эй,
мне
говорят,
что
мы
живем
в
злые
дни
No
more
okay
kings,
the
wars
the
taxes
pay
Больше
никаких
королей
"всё
окей",
войны
оплачиваются
налогами
When
all
the
systems
corrupt
Когда
все
системы
коррумпированы
And
all
the
people
stuck
up
И
все
люди
заносчивы
It's
easy
to
look
into
drugs
Легко
обратиться
к
наркотикам
But
I
just
really
look
up
Но
я
просто
смотрю
вверх
Uh,
and
pray
to
God,
let
these
mountains
move
Э-э,
и
молюсь
Богу,
пусть
эти
горы
сдвинутся
I
been
tired
of
wane
and
waxing
all
these
goofy
moods
Я
устал
от
этих
тупых,
переменчивых
настроений
I
got
my
new
tune,
I
got
a
new
boo
У
меня
новый
мотив,
у
меня
новая
девушка
Done
second
guessing
myself,
like
who
is
you?
Перестал
сомневаться
в
себе,
типа,
кто
ты
такой?
Look
at
me,
stopped
living
in
my
head
Посмотри
на
меня,
перестал
жить
в
своей
голове
Disregard
insanity,
go
get
some
bread
Не
обращай
внимания
на
безумие,
иди
заработай
денег
Cause
time
tick,
before
you
know
it,
you're
dead
Потому
что
время
тикает,
не
успеешь
оглянуться,
как
ты
уже
мертв
Flying
low
through
the
fast
lane,
we
sped
Летим
низко
по
скоростной
полосе,
мы
разогнались
Reppin
from
the
757
Представляю
757
I
ain't
forget
the
233
Я
не
забыл
про
233
Black
star
flow
Флоу
черной
звезды
Most
definitely
will
I
take
over
your
show
Несомненно,
я
захвачу
твое
шоу
And
make
you
end
abrupt,
like
the
name
Soprano
И
закончу
его
резко,
как
имя
Сопрано
Huh,
now
live
your
life
as
you
please
Ха,
теперь
живи
своей
жизнью,
как
тебе
угодно
But
if
that
includes
sucking
up
my
own
peace
Но
если
это
включает
в
себя
высасывание
моего
покоя
With
the
pretty
pity
deets
С
этими
жалкими
деталями
Imma
do
you
like
Patsy,
it
won't
be
cinematic
Я
сделаю
с
тобой,
как
Пэтси,
это
не
будет
кинематографично
I
try
to
pacifist,
but
I
feel
I'm
just
acting
Я
пытаюсь
быть
пацифистом,
но
чувствую,
что
просто
притворяюсь
Let
my
lips
leak,
lace
up
my
bad
habits
Пусть
мои
губы
проболтаются,
зашнурую
свои
вредные
привычки
I
got
things
to
say,
why
should
I
stay
passive
Мне
есть
что
сказать,
почему
я
должен
оставаться
пассивным
But
lemme
forgive
all
of
y'all
for
my
sake
Но
позвольте
мне
простить
вас
всех
ради
себя
Y'all
didn't
know
what
you
was
doing
and
that's
okay
Вы
не
знали,
что
делаете,
и
это
нормально
The
raw
words
wired
lines
in
the
sand,
McNulty
way
Грубые
слова,
как
линии
на
песке,
в
стиле
МакНалти
And
I
don't
regret
it,
new
motion
from
my
play
И
я
не
жалею
об
этом,
новое
движение
в
моей
игре
I
thought
I
was
alone
in
these
walls,
calls
with
a
ping
Я
думал,
что
был
один
в
этих
стенах,
звонки
со
звонком
'Till
I
took
a
plane
wing,
Najia,
summer
'23
Пока
не
сел
на
крыло
самолета,
Нигерия,
лето
'23
I
never
knew
I
had
so
much
'till
that
meet
Я
никогда
не
знал,
что
у
меня
так
много,
до
этой
встречи
Family
loving
me
for
me,
can
I
believe?
Семья
любит
меня
таким,
какой
я
есть,
могу
ли
я
поверить?
I
used
to
hate
how
I
was
wired
different,
it
was
jarring
Раньше
я
ненавидел
то,
как
я
по-другому
устроен,
это
было
неприятно
Missing
social
cues,
the
crowd
thought,
"The
kid's
retarded!"
Упускал
социальные
сигналы,
толпа
думала:
"Этот
парень
отсталый!"
Why
you
hugboxing
me
to
your
prerogative
Зачем
ты
льстишь
мне
по
своему
усмотрению
The
truth
shines
brighter
than
the
lies
pocketed
Правда
сияет
ярче,
чем
спрятанная
ложь
A
world
outside
these
screens
Мир
за
пределами
этих
экранов
These
profiles
just
a
highlight
machine
Эти
профили
— просто
машина
для
хайлайтов
The
way
the
tables
turn,
a
funny
thing
to
me
То,
как
переворачиваются
столы,
забавная
вещь
для
меня
I'm
balling
like
the
'95
Bulls,
baby
Я
на
стиле,
как
"Быки"
в
'95,
детка
I'm
not
an
introvert
Я
не
интроверт
I'm
just
selective
with
the
energy
Я
просто
избирателен
с
энергией
You
better
know
how
you
better
be
Тебе
лучше
знать,
как
тебе
лучше
быть
I'm
not
punching
up
or
punching
down
(the
jigging
was
a
litttle
scary)
Я
не
бью
ни
вверх,
ни
вниз
(джиггинг
был
немного
страшноват)
I'm
tryna
dig
out
of
this
crowd
that
I
found
Я
пытаюсь
выбраться
из
этой
толпы,
которую
я
нашел
An
algorithm,
see
their
faces
up
in
your
cloud
Алгоритм,
видишь
их
лица
в
своем
облаке
You
overstayed
awhile
Ты
задержался
ненадолго
Now,
get
out
of
my
sound
Теперь
убирайся
из
моего
звука
Ah,
get
out
of
my
sound
Ах,
убирайся
из
моего
звука
Get
out
of
my
sound
Убирайся
из
моего
звука
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э,
э,
э,
э,
э,
э,
э
Outro,
please
Outro,
пожалуйста
Are
you
falling?
Ты
падаешь?
Are
you
fading
away?
(that
duvet)
Ты
исчезаешь?
(этот
пододеяльник)
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
(yeah)
Я
на
стиле,
я
улетаю
(да)
I'm
balling,
I'm
faded
(yeah)
Я
на
стиле,
я
улетаю
(да)
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
Are
you
falling?
(are
you
really
though)
Ты
падаешь?
(ты
серьезно?)
Are
you
fading
away?
(uh-huh,
uh-huh)
Ты
исчезаешь?
(ага,
ага)
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
(yeah)
Я
на
стиле,
я
улетаю
(да)
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
(once
again,
once
again)
Я
на
стиле,
я
улетаю
(еще
раз,
еще
раз)
Are
you
falling?
Ты
падаешь?
Are
you
fading
away?
(that
duvet)
Ты
исчезаешь?
(этот
пододеяльник)
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
(uh-huh)
Я
на
стиле,
я
улетаю
(ага)
Are
you
falling?
(shoutout
to
Drei)
Ты
падаешь?
(привет
Дрею)
Are
you
fading
away?
Ты
исчезаешь?
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
I'm
balling,
I'm
faded
Я
на
стиле,
я
улетаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Buachie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.