EB - the divine comedy. - перевод текста песни на немецкий

the divine comedy. - EBперевод на немецкий




the divine comedy.
Die göttliche Komödie.
I been laughing at my shame
Ich habe über meine Schande gelacht
Mirror to yourself, ain't no pain
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz
Ain't it funny, Danny way (yeah)
Ist es nicht lustig, Danny Way (ja)
This comedy is my play (I feel like Dante)
Diese Komödie ist mein Spiel (Ich fühle mich wie Dante)
I humble myself cause I don't wanna get a complex
Ich demütige mich, weil ich keinen Komplex bekommen will
Like I was in calls, going manic, with accomplice
Als wäre ich in Gesprächen, manisch, mit Komplizen
Running in circles, nothing done, got accomplished
Im Kreis rennend, nichts getan, nichts erreicht
It's so deep, these creeks, I feel like Dawson
Es ist so tief, diese Bäche, ich fühle mich wie Dawson
Baby let's address it
Baby, lass uns darüber reden
'Cause I wanna move on
Weil ich weitermachen will
Can't be taking shots up in these streets
Kann auf diesen Straßen keine Schüsse abgeben
I feel LeBron
Ich fühle mich wie LeBron
Tired feeling 'motions in the past
Müde, Gefühle in der Vergangenheit zu fühlen
It's been too long
Es ist zu lange her
Been through hell and back
Durch die Hölle und zurück gegangen
And I put it in a song (free-for-all)
Und ich habe es in ein Lied gepackt (jeder gegen jeden)
Had to pop the bubbles of these echo chambers
Musste die Blasen dieser Echokammern platzen lassen
Just to breath and savor all the love I labored
Nur um zu atmen und all die Liebe zu genießen, für die ich gearbeitet habe
Like Kenny said, yеah, you ain't my savior
Wie Kenny sagte, ja, du bist nicht meine Retterin
Why make me beg, yеah, I thought we neighbors
Warum lässt du mich betteln, ja, ich dachte, wir wären Nachbarn
My heart been in an odd world
Mein Herz war in einer seltsamen Welt
Everyday, puppet show, all absurd
Jeden Tag, Puppenspiel, alles absurd
All yo' sneak disses keep me wishing
All deine versteckten Beleidigungen lassen mich wünschen
I never let y'all up in the vision, too late
Ich hätte euch nie in die Vision gelassen, zu spät
I been laughing at my shame
Ich habe über meine Schande gelacht
Mirror to yourself, ain't no pain
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz
Ain't it funny, Danny way
Ist es nicht lustig, Danny Way
This comedy is my play
Diese Komödie ist mein Spiel
I been laughing at my shame
Ich habe über meine Schande gelacht
Mirror to yourself, ain't no pain
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz
Ain't it funny, Danny way (ain't it funny how it happen)
Ist es nicht lustig, Danny Way (ist es nicht lustig, wie es passiert)
This comedy keep me sane
Diese Komödie hält mich bei Verstand
Yeah, yeah
Ja, ja
Can't see from the back of my head
Kann vom Hinterkopf aus nicht sehen
Like owls gazing
Wie Eulen starren
The hills have eyes
Die Hügel haben Augen
My shooters like Wes Craven
Meine Schützen wie Wes Craven
Protected from them lies
Geschützt vor diesen Lügen
My God, my safe haven
Mein Gott, meine Zuflucht
I played possum, baby
Ich habe mich tot gestellt, Baby
You fumble, I stay patient
Du patzt, ich bleibe geduldig
Why am I dimming my light
Warum dimme ich mein Licht
For someone else's plight
Für das Elend einer anderen
Then get thrown away
Und werde dann weggeworfen
You got a new supply
Du hast einen neuen Vorrat
Vengeance ain't mine
Rache ist nicht meine Sache
God, I been silent
Gott, ich war still
Projecting on me
Projizierst auf mich
Wanna make me say sum violent (okay negro)
Willst mich dazu bringen, etwas Gewalttätiges zu sagen (okay, Negro)
Baby, what's your healing like?
Baby, wie heilst du?
Are you drowning in spite
Ertrinkst du im Trotz?
Roger-Zapp'ing these ties?
Roger-Zappst du diese Verbindungen?
And think that's life?
Und denkst, das ist das Leben?
That's how you drown and die
So ertrinkst und stirbst du
When grudges stay inside
Wenn Groll im Inneren bleibt
I'm letting go to fly
Ich lasse los, um zu fliegen
Surrounded by conflating confidence
Umgeben von der Verwechslung von Selbstvertrauen
With being vain
mit Eitelkeit
New persona, we just joking
Neue Persönlichkeit, wir scherzen nur
That's the game we play (hi Manny)
Das ist das Spiel, das wir spielen (hallo Manny)
I ain't competing
Ich konkurriere nicht
With nobody, bae
Mit niemandem, Bae
Were you ever listening
Hast du jemals zugehört
Or thought I'd stay the same, hmm
Oder gedacht, ich würde gleich bleiben, hmm
I been laughing at my shame
Ich habe über meine Schande gelacht
Mirror to yourself, ain't no pain
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz
Ain't it funny, Danny way
Ist es nicht lustig, Danny Way
This comedy is my play
Diese Komödie ist mein Spiel
I been laughing at my shame
Ich habe über meine Schande gelacht
Mirror to yourself, ain't no pain
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz
Ain't it funny, Danny way (ain't it funny how it happen)
Ist es nicht lustig, Danny Way (ist es nicht lustig, wie es passiert)
This comedy keep me sane
Diese Komödie hält mich bei Verstand
Laughing at my shame (¿Ves?)
Lache über meine Schande (¿Ves?)
Ain't it funny, Danny way (Mi red)
Ist es nicht lustig, Danny Way (Mi red)
This comedy keep me sane (Puede más que tus balas)
Diese Komödie hält mich bei Verstand (Puede más que tus balas)
Laughing at my shame
Lache über meine Schande
Mirror to yourself, ain't no pain (Si vuelves a disparar)
Spiegel dich selbst, es gibt keinen Schmerz (Si vuelves a disparar)
Ain't it funny, Danny way (Alojaré tu propia bala)
Ist es nicht lustig, Danny Way (Alojaré tu propia bala)
This comedy keep me sane (En tu corazón)
Diese Komödie hält mich bei Verstand (En tu corazón)
Tired staying, limbo (aye, aye, lil bro)
Müde, in der Vorhölle zu bleiben (aye, aye, lil bro)
Nine circles, go low (aye, aye, lil byeah, aye)
Neun Kreise, geh tief (aye, aye, lil byeah, aye)
Do you know your soul? (aye, aye, bounce, aye)
Kennst du deine Seele? (aye, aye, bounce, aye)
Repent to atone (aye, aye, lil bounce, chupacabra, aye)
Bereue, um zu sühnen (aye, aye, lil bounce, chupacabra, aye)
In you go (aye, aye)
Hinein mit dir (aye, aye)
Yeah (aye)
Ja (aye)
Yeah (aye)
Ja (aye)
In you go (aye, aye, aye)
Hinein mit dir (aye, aye, aye)
Yeah (aye, aye)
Ja (aye, aye)
Yeah (aye, aye)
Ja (aye, aye)
Yeah
Ja
That's harassment
Das ist Belästigung





Авторы: Emmanuel Buachie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.