Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - Després de Sopar
Havia
plogut
tota
la
nit
Всю
ночь
шел
дождь,
I
els
carrers
s'han
posat
a
brillar
amb
la
claror
и
улицы
были
заставлены
сиять
светом.
Ha
fet
de
cop
un
vent
glaçat
i
ha
arribat
la
tardor
Сделано
во
времени,
ветер
морозный
и
пришла
осень.
Damunt
la
tauleta
de
nit
Над
прикроватной
тумбочкой.
Hi
havia
encara
el
disc
que
ens
fa
de
despertador
Был
еще
альбом,
который
заставляет
нас
просыпаться,
I
un
altre
que
canta
tot
el
que
sempre
ens
ha
fet
por
и
еще
один,
который
поет
все,
что
всегда
заставляло
нас
бояться.
M'arriba
puntual
una
carta
Время
от
времени
я
получаю
письма.
I
em
dius
que
a
aquesta
hora
allà
encara
és
de
nit
И
ты
говоришь
мне,
что
в
это
время
еще
ночь,
I
que
tens
el
cel
tan
a
prop
que
pots
tocar-lo
amb
els
dits.
и
ты-небо
так
близко,
что
можешь
коснуться
его
пальцами.
Jo
em
cordo
pacient
la
camisa
I
cordo
терпеливая
рубашка
I
trobo
aquella
taca
de
l'hivern
passat
И
я
нахожу
это
пятном
прошедшей
зимы.
D'una
d'aquelles
nits
llargues
a
la
universitat
Одна
из
тех
долгих
ночей
в
университете.
I
després
de
sopar
es
va
fer
tard
А
после
ужина
было
покончено
позже.
Parlant
de
les
coses
que
se'ns
escapaven
Кстати
о
том,
чего
мы
избежали.
I
dels
somnis
de
tu
i
de
mi
i
de
tots
dos
И
сны
о
тебе
и
обо
мне
и
обо
мне
обоих
Lluny
d'aquí
i
a
la
cantonada
Далеко
отсюда
и
до
самого
угла.
I
un
altre
matí
s'arrossega
И
подкрадывается
еще
одно
утро.
I
dibuixa
un
altre
dia
més
sense
tu
И
нарисовать
еще
один
еще
один
день
без
тебя
Però
encara
m'empentes
l'esquena
i
no
em
sento
perdut
Но
я
все
еще
езжу
на
заднем
сиденье
и
не
чувствую
себя
потерянным
I
et
penso
curiosa
i
perduda
И
ты
думаешь,
что
любопытный
и
потерянный.
En
algun
carrer
estret
d'una
immensa
ciutat
На
узкой
улице
большого
города.
Escrivint
els
llocs
on
tu
i
jo
encara
mai
no
hem
estat
Пишу
о
местах,
где
мы
с
тобой
еще
никогда
не
были.
I
després
de
sopar
es
va
fer
tard
А
после
ужина
было
покончено
позже.
Parlant
de
les
coses
que
se'ns
escapaven
Кстати
о
том,
чего
мы
избежали.
I
dels
somnis
de
tu
i
de
mi
i
de
tots
dos
И
сны
о
тебе
и
обо
мне
и
обо
мне
обоих
Lluny
d'aquí
i
a
la
cantonada
Далеко
отсюда
и
до
самого
угла.
I
després
de
sopar
es
va
fer
tard
А
после
ужина
было
покончено
позже.
Parlant
de
les
coses
que
se'ns
escapaven
Кстати
о
том,
чего
мы
избежали.
I
dels
somnis
de
tu
i
de
mi
i
de
tots
dos
И
сны
о
тебе
и
обо
мне
и
обо
мне
обоих
Lluny
d'aquí
i
a
la
cantonada
Далеко
отсюда
и
до
самого
угла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Diez Sales, Adrià Maymó Rosell, Albert Aviles Pedrico, Arnau Aymerich Casas, Bernat Duran, David Delgado, Martí Sala Castells, Victor Launes Molon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.