Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - El Camí Cap a la Lluna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camí Cap a la Lluna
Путь к луне
Has
trencat
un
somni
a
mitja
nit
Ты
разбила
мечту
посреди
ночи,
Estrenyent
els
dits
dins
de
la
butxaca
Сжав
пальцы
в
кармане.
Hi
has
tornat,
no
has
perdut
el
costum
Ты
вернулась,
не
утратив
привычки
De
buscar-me
ben
tard,
de
matinada
Искать
меня
так
поздно,
на
рассвете.
I
comprovar
i
veure
que
sóc
aquí
И
убедиться,
и
увидеть,
что
я
здесь,
Que
no
he
perdut
ni
la
por
ni
el
camí
Что
я
не
потерял
ни
страха,
ни
пути.
Et
vull
amb
mi,
valenta
o
poruga
Я
хочу
тебя
с
собой,
смелую
или
робкую,
Fent
més
pla
el
camí
cap
a
la
lluna
Сглаживая
путь
к
луне.
Et
vull
amb
mi,
amb
tots
els
teus
dubtes
Я
хочу
тебя
с
собой,
со
всеми
твоими
сомнениями,
Et
vull
amb
mi
Я
хочу
тебя
с
собой.
Entre
els
dits
m′has
deixat
un
perfum
Между
пальцами
ты
оставила
аромат,
Que
ha
omplert
tots
els
carrers
i,
com
la
pols
Который
наполнил
все
улицы,
как
пыль.
Has
descobert
el
teu
secret
de
fum
Ты
раскрыла
свой
дымный
секрет,
Que
hem
regirat
mil
cops
entre
els
llençols
Который
мы
тысячу
раз
ворошили
в
простынях.
I
en
un
calfred
al
final
de
la
nit
И
в
тепле
в
конце
ночи
Hem
tocat
els
nostres
somnis
amb
els
dits
Мы
коснулись
своих
мечтаний
пальцами.
Et
vull
amb
mi,
valenta
o
poruga
Я
хочу
тебя
с
собой,
смелую
или
робкую,
He
trobat
un
racó
del
teu
clatell
Я
нашел
уголок
на
твоей
шее,
On
comencem
i
acaben
les
proclames
Где
начинаются
и
заканчиваются
воззвания,
On
tremolen
i
sospiren
els
moments
Где
дрожат
и
вздыхают
мгновения,
Que
ens
fan
seguir
més
junts
a
cada
passa
Которые
заставляют
нас
быть
ближе
с
каждым
шагом.
I
hem
respirat
el
mateix
cop
de
vent
И
мы
вдохнули
один
и
тот
же
порыв
ветра,
Que
empeny
els
nostres
crits
entre
la
gent
Который
разносит
наши
крики
среди
людей.
Et
vull
amb
mi,
valenta
o
poruga
Я
хочу
тебя
с
собой,
смелую
или
робкую,
Trontollant
o
empenyent
aquesta
lluita
Грохоча
или
подталкивая
эту
борьбу.
Et
vull
amb
mi,
amb
tots
els
teus
dubtes
Я
хочу
тебя
с
собой,
со
всеми
твоими
сомнениями,
Et
vull
amb
mi
Я
хочу
тебя
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Diez Sales, Albert Aviles Pedrico, Arnau Aymerich Casas, Bernat Duran, David Delgado, Victor Launes Molon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.