EBRI KNIGHT - El Nostre Dia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - El Nostre Dia




El Nostre Dia
Наш День
Vam néixer en aquest racó
Мы родились в этом краю
De pluja, nostàlgia iantigues presons.
Дождей, ностальгии и древних тюрем.
De les antigues batalles
Из древних сражений
N'hem escrit cançons.
Мы сложили песни.
Aquelles cançons prohibides
Эти запретные песни
Han recorregut les arrels i les valls
Прошли сквозь корни и долины
I have in un foc d'adits
И разожгли огонь надежды
Dins els amagatalls.
В тайных убежищах.
Hem protegit la foguera
Мы оберегали костер,
Que cremava lliure dins les nostres mans
Который свободно горел в наших руках,
Mentre de lluny sentíem xisclar
Пока вдали мы слышали крики
Els nostres germans.
Наших братьев.
Som un estol d'ales lliures
Мы стая свободных крыльев,
Que travessen númols de pedres i fang.
Пронзающая облака из камней и грязи.
Hem trepitjat sense por
Мы ступали без страха
Els bassals plens de sang.
В лужи, полные крови.
Serà altre cop nostra la vida,
Снова жизнь будет нашей,
De nou floriran tots els camps.
Вновь расцветут все поля.
Quan sentin el present com crida
Когда настоящее почувствует зов,
Entre passos gegants.
Среди гигантских шагов.
Les seves muralles ferides,
Их раненые стены
Es faran muntanyes de fang,
Превратятся в горы грязи,
Després de sentir que la nostra venjança
После того, как услышат, что наша месть
Serà la rialla dels nostres infants.
Это смех наших детей.
Hem sentit les nostres mares
Мы слышали, как наши матери
Aixecant parets de laments i malsons,
Возводили стены из плача и кошмаров,
Hem vist créixer entre cadenes
Мы видели, как растет в цепях
La lluna i el sol.
Луна и солнце.
Quan pesen les cadenes
Когда тяготят цепи,
No hi ha cap el temor y que pugui espantar.
Нет страха, который мог бы нас испугать.
Les parets criéron
Стены кричали,
Que el nostre dia arribarà.
Что наш день настанет.
Trencarem el glaç i entre la foscor
Мы растопим лед, и среди тьмы
Brollaran rialles i afanys.
Вспыхнут смех и стремления.
S'acosta el nou temps, que ens fa tremolar,
Приближается новое время, которое заставляет нас трепетать,
I una terrible bellesa ha nascut al seu pas.
И ужасающая красота родилась на его пути.
Serà altre cop nostra la vida ...
Снова жизнь будет нашей ...





Авторы: Adrià Diez Sales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.