Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - Nit de Santes
Nit de Santes
A Night of Saints
Era
nit
de
Santes,
prop
de
mitjanit
It
was
the
Night
of
Saints,
near
midnight
Havíem
esperat
aquell
dia
amb
delit
We
had
been
eagerly
awaiting
this
day
Petons
amagats
entre
el
fum
i
el
soroll
Kisses
hidden
amidst
the
smoke
and
noise
Saltaves
i
te
m'abraçaves
al
coll
You
jumped
and
threw
your
arms
around
my
neck
Samarretes
xopes,
la
gent
als
balcons
Soaked
shirts,
people
on
balconies
Espurnes
omplint
carrerons
Embers
filling
alleyways
La
música
fent
tremolar
les
parets
Music
shaking
the
walls
Ja
havíem
deixat
de
ser
nens
We
were
no
longer
children
I
totes
les
lluites
que
havien
de
venir
And
all
the
struggles
yet
to
come
Tot
just
neixien
i
esperaven
Were
just
emerging
and
waiting
I
tots
aquells
somnis
que
havíem
de
tenir
And
all
those
dreams
we
were
to
have
Ens
acaronaven
abans
d'anar
a
dormir
Caressing
us
before
we
went
to
sleep
El
món
s'acabava
entre
quatre
carrers
The
world
ended
between
the
four
streets
La
nit
era
eterna
i
no
vèiem
res
més
The
night
was
eternal
and
we
saw
nothing
else
Cantàvem
les
notes
de
cada
cançó
We
sang
the
notes
of
every
song
I
cada
nou
dia
seria
el
millor
And
each
new
day
would
be
the
best
Samarretes
xopes,
la
gent
als
balcons
Soaked
shirts,
people
on
balconies
Espurnes
omplint
carrerons
Embers
filling
alleyways
Els
primers
estels
pintats
a
les
parets
The
first
stars
painted
on
the
walls
Ja
havíem
deixat
de
ser
nens
We
were
no
longer
children
I
totes
les
lluites
que
havien
de
venir
And
all
the
struggles
yet
to
come
Tot
just
naixien
i
esperaven
Were
just
emerging
and
waiting
I
tots
aquells
somnis
que
havíem
de
tenir
And
all
those
dreams
we
were
to
have
Ens
acaronaven
abans
d'anar
a
dormir
Caressing
us
before
we
went
to
sleep
I
totes
les
lluites
que
havien
de
venir
And
all
the
struggles
yet
to
come
Tot
just
naixien
i
esperaven
Were
just
emerging
and
waiting
I
tots
aquells
somnis
que
havíem
de
tenir
And
all
those
dreams
we
were
to
have
Ens
acaronaven
abans
d'anar
a
dormir
Caressing
us
before
we
went
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Foc!
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.