Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - Nus Fort
Ets
allà
on
l′espurna
s'encén
Ты
там,
где
горит
искра.
Cridant
a
les
parets
del
Sud
Кричу
на
стены
Юга.
Has
crescut
al
carrer
i
a
la
selva
Ты
вырос
на
улице
и
в
джунглях.
I
a
la
memòria
dels
pobles
perduts
И
в
память
о
потерянных
людях
Ets
al
fons
de
les
trinxeres
Ты
на
дне
траншей.
De
llambordes
i
de
pit
Булыжник
и
грудь.
Ets
on
creix
la
gana
de
viure
Ты
там,
где
растет
аппетит
к
жизни.
De
néixer
i
d′encendre
la
nit
Родился
и
зажег
ночь.
Tu
portes
nom
de
dona
Ты-дверь,
имя
женщины.
I
un
nus
fort
al
clatell
И
узелок,
крепкий
на
шее.
De
Derry
a
Santa
Clara
Лондондерри
в
Санта-Клару.
Has
omplert
el
teu
farcell
Ты
заполнил
свой
сверток.
Dins
de
la
sorra
has
crescut
На
песке
ты
вырос.
A
les
mines
d'aire
ofegat
В
шахтах
воздуха
и
утонул.
I
bramant
has
serrat
les
corretges
И
Браман,
ты
распиливаешь
лямки.
I
les
portes
del
temple
sagrat
И
двери
священного
храма.
Ets
allà
on
la
terra
crema
Ты
там,
где
горит
земля.
Sota
les
petges
dels
condemnats
Под
ногами
проклятых.
Allà
on
la
misèria
brama
Где
бы
ни
горели
страдания?
T'has
vestit
de
bosc
i
t′has
alçat
Ты
одеваешься
в
лес,
и
у
тебя
есть
...
Tu
portes
nom
de
dona
Ты-дверь,
имя
женщины.
I
un
nus
fort
al
clatell
И
узелок,
крепкий
на
шее.
De
Derry
a
Santa
Clara
Лондондерри
в
Санта-Клару.
Has
omplert
el
teu
farcell
Ты
заполнил
свой
сверток.
Ets
allà
on
la
terra
crema
Ты
там,
где
горит
земля.
Sota
les
petges
dels
condemnats
Под
ногами
проклятых.
Allà
on
la
misèria
brama
Где
бы
ни
горели
страдания?
T′has
vestit
de
bosc
i
t'has
alçat
Ты
одеваешься
в
лес,
и
у
тебя
есть
...
Tu
portes
nom
de
dona
Ты-дверь,
имя
женщины.
I
un
nus
fort
al
clatell
И
узелок,
крепкий
на
шее.
De
Derry
a
Santa
Clara
Лондондерри
в
Санта-Клару.
Has
omplert
el
teu
farcell
Ты
заполнил
свой
сверток.
Tu
portes
nom
de
dona
Ты-дверь,
имя
женщины.
I
un
nus
fort
al
clatell
И
узелок,
крепкий
на
шее.
De
Derry
a
Santa
Clara
Лондондерри
в
Санта-Клару.
Has
omplert
el
teu
farcell
Ты
заполнил
свой
сверток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Diez Sales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.