Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - Per tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
tu
la
lluita
mai
s'acaba
Ради
тебя
борьба
никогда
не
заканчивается
Per
tu
som
flames
en
la
nit
Ради
тебя
мы
— пламя
в
ночи
Per
tu
el
teu
somriure
als
llavis
Ради
тебя,
твоя
улыбка
на
губах
Per
tu
la
força
dins
del
pit
Ради
тебя
сила
в
моей
груди
Per
tu
som
l'eterna
tempesta
Ради
тебя
мы
— вечная
буря
Per
tu
encenem
la
foscor
Ради
тебя
мы
зажигаем
свет
во
тьме
Per
tu
serem
la
teva
herència
Ради
тебя
мы
станем
твоим
наследием
Per
tu
als
ulls
la
rebel·lió
Ради
тебя
в
глазах
моих
— восстание
I
quan
la
boira
espesa
И
когда
густой
туман
Ens
esborra
el
demà
Стирает
наше
завтра
En
les
nits
fosques
la
veu
clara
В
тёмных
ночах
ясный
голос
Sempre
que
ens
facin
caure,
ens
tornarem
a
aixecar
Всякий
раз,
когда
нас
заставляют
падать,
мы
снова
поднимемся
Per
tu
present
en
les
paraules
Ради
тебя,
присутствующей
в
словах
Per
tu
que
has
sembrat
compromís
Ради
тебя,
посеявшей
преданность
Per
tu
els
himnes
i
banderes
Ради
тебя
гимны
и
знамена
Per
tu
que
mai
podràs
morir
Ради
тебя,
которая
никогда
не
умрешь
Amb
tu
i
les
mans
dins
la
terra
С
тобой,
и
руки
мои
в
земле
Amb
tu
i
el
cor
sempre
calent
С
тобой,
и
сердце
мое
всегда
горячо
Amb
tu
i
les
lliçons
apreses
С
тобой,
и
уроки
усвоены
Amb
tu
que
sempre
és
al
present
С
тобой,
которая
всегда
в
настоящем
I
quan
la
boira
espesa
И
когда
густой
туман
Ens
esborra
el
demà
Стирает
наше
завтра
En
les
nits
fosques
la
veu
clara
В
тёмных
ночах
ясный
голос
Sempre
que
ens
facin
caure,
ens
tornarem
a
aixecar
Всякий
раз,
когда
нас
заставляют
падать,
мы
снова
поднимемся
Per
tu
la
lluita
mai
s'acaba
Ради
тебя
борьба
никогда
не
заканчивается
Per
tu
som
flames
en
la
nit
Ради
тебя
мы
— пламя
в
ночи
Per
tu
el
teu
somriure
als
llavis
Ради
тебя,
твоя
улыбка
на
губах
Per
tu
la
força
dins
del
pit
Ради
тебя
сила
в
моей
груди
Per
tu
som
l'eterna
tempesta
Ради
тебя
мы
— вечная
буря
Per
tu
encenem
la
foscor
Ради
тебя
мы
зажигаем
свет
во
тьме
Per
tu
serem
la
teva
herència
Ради
тебя
мы
станем
твоим
наследием
Per
tu
als
ulls
la
rebel·lió
Ради
тебя
в
глазах
моих
— восстание
I
quan
la
boira
espesa
И
когда
густой
туман
Ens
esborra
el
demà
Стирает
наше
завтра
En
les
nits
fosques
la
veu
clara
В
тёмных
ночах
ясный
голос
Sempre
que
ens
facin
caure,
ens
tornarem
a
aixecar
Всякий
раз,
когда
нас
заставляют
падать,
мы
снова
поднимемся
En
les
nits
fosques
la
veu
clara
В
тёмных
ночах
ясный
голос
Sempre
que
ens
facin
caure,
ens
tornarem
a
aixecar
Всякий
раз,
когда
нас
заставляют
падать,
мы
снова
поднимемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Aymerich
Альбом
Foc!
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.