Текст и перевод песни EBRI KNIGHT - Vora el Foc
Vora
el
foc
la
nit
neix
en
una
escletxa
By
the
fire
the
night
is
born
in
a
crevice
S'escapa
per
la
finestra
It
escapes
through
the
window
I
es
desfà
a
qualsevol
lloc
And
it
melts
away
anywhere
Vora
el
foc
la
nostra
història
adormida
By
the
fire
our
sleeping
story
I
els
vells
mots
que
prenen
vida
And
the
old
words
that
come
to
life
Ens
impregnen
poc
a
poc
They
impregnate
us
little
by
little
Vora
el
foc
la
nit
s'atura
By
the
fire
the
night
stops
Lluny
del
fred
i
lluny
del
vent
Far
from
the
cold
and
far
from
the
wind
I
una
dolça
mà
rellisca
And
a
sweet
hand
slides
Sobre
dels
teus
ulls
de
nen
Over
your
child's
eyes
Vora
el
foc
el
temps
recula
By
the
fire
time
goes
back
I
entre
els
dits
tancats
del
puny
And
between
the
clenched
fingers
of
the
fist
La
nostra
herència
perduda
Our
lost
heritage
La
que
ens
farà
caminar
més
lluny
The
one
that
will
make
us
walk
further
Vora
el
foc
quan
és
fosc
es
refugien
By
the
fire
when
it's
dark
they
take
refuge
Les
batalles
clandestines
The
clandestine
battles
Que
mai
ens
deixen
dormir
That
never
let
us
sleep
Vora
el
foc
els
odis
i
amors
s'aferren
By
the
fire,
hatreds
and
loves
cling
I
hi
creixen
petites
guerres
And
small
wars
grow
there
Que
s'acaben
al
matí
That
end
in
the
morning
Vora
el
foc
desperten
feres
By
the
fire,
fierce
beasts
awaken
Que
ens
faran
per
sempre
forts
That
will
make
us
forever
strong
Mil
espurnes
indomables
A
thousand
untamed
sparks
Que
guardem
al
fons
del
cor
That
we
keep
in
the
depths
of
our
hearts
Vora
el
foc
viuen
llegendes
By
the
fire
live
legends
Que
han
cantat
la
nostra
sort
That
have
sung
our
fate
Bruixes
velles
i
valentes
Old
and
valiant
witches
Sàvies
i
rebels
fins
a
la
mort
Wise
and
rebellious
until
death
Vora
el
foc
desperten
feres
By
the
fire,
fierce
beasts
awaken
Que
ens
faran
per
sempre
forts
That
will
make
us
forever
strong
Mil
espurnes
indomables
A
thousand
untamed
sparks
Que
guardem
al
fons
del
cor
That
we
keep
in
the
depths
of
our
hearts
Vora
el
foc
viuen
llegendes
By
the
fire
live
legends
Que
han
cantat
la
nostra
sort
That
have
sung
our
fate
Bruixes
velles
i
valentes
Old
and
valiant
witches
Sàvies
i
rebels
fins
a
la
mort
Wise
and
rebellious
until
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Aymerich
Альбом
Foc!
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.