Ecco2k - Sugar & Diesel - перевод текста песни на немецкий

Sugar & Diesel - Ecco2kперевод на немецкий




Sugar & Diesel
Zucker & Diesel
Who said this was supposed to be easy
Wer sagte, das soll einfach sein
Silence, I hear my heart beating
Stille, ich höre mein Herz schlagen
You make it look so easy
Du machst es so leicht aussehen
Forbidden fruit, want to reach for it
Verbotene Frucht, ich will danach greifen
Squeeze the juice out and bleed it
Press den Saft raus und lass ihn bluten
Break the skin up and peel it
Zerbrich die Haut und schäl sie ab
I'm someone else around people
Ich bin jemand anderes unter Leuten
(Please don't make me do something evil)
(Bitte zwing mich nicht, etwas Böses zu tun)
Lick my lips and eat it, we don't mix together
Leck meine Lippen und iss es, wir passen nicht zusammen
Sugar and diesel
Zucker und Diesel
More, more, gotta have it
Mehr, mehr, ich muss es haben
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
No one gets to heaven
Niemand kommt in den Himmel
Uh-oh, that's embarrassing
Oh-oh, das ist peinlich
Oops, no, something happened
Ups, nein, etwas ist passiert
Someone please call an ambulance
Jemand ruf bitte einen Krankenwagen
More, more, gotta have it
Mehr, mehr, ich muss es haben
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
What's this feeling, what do I call it?
Was ist dieses Gefühl, wie nenn ich es?
I can't stop thinking, I don't talk about it
Ich kann nicht aufhören zu denken, ich rede nicht darüber
Sometimes I don't look where I'm walking
Manchmal schau ich nicht, wohin ich laufe
God play tricks on me and I fall for it
Gott spielt mir Streiche und ich falle drauf rein
Guess I'm sorry, it's my fault, I could have stopped whenever I wanted
Schätz ich entschuldige mich, es ist meine Schuld, ich hätte aufhören können, wann immer ich wollte
Take what you want, I don't want this
Nimm was du willst, ich will das nicht
A part of me became toxic
Ein Teil von mir wurde giftig
Got to get a grip, got to stop it
Ich muss mich zusammenreißen, ich muss aufhören
Got to breathe poisonous oxygen
Ich muss giftigen Sauerstoff atmen
I can't eat, but it's nothing
Ich kann nicht essen, aber es ist nichts
Can't go to sleep, but it's nothing
Ich kann nicht schlafen, aber es ist nichts
Always something, but it's nothing
Immer irgendwas, aber es ist nichts
Out of nowhere, into nothing
Aus dem Nichts, ins Nichts
I can't stop it, it's compulsive
Ich kann nicht aufhören, es ist zwanghaft
Someone do something
Jemand mach was
I brought the bag out like it's nothing
Ich holte die Tasche raus, als wär's nichts
Out of nowhere, into nothing (new)
Aus dem Nichts, ins Nichts (neu)
Don't tell anyone
Sag es niemandem
Keep my mouth shut or I spill out my guts
Halte meinen Mund, sonst ergieße ich mein Inneres
Oh, pretty please with sugar on top
Oh, bitte schön mit Zucker obendrauf
I can stop whenever I want
Ich kann aufhören, wann immer ich will
More, more, got to have it
Mehr, mehr, ich muss es haben
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
No one gets to heaven
Niemand kommt in den Himmel
Uh oh, that's embarrassing
Oh oh, das ist peinlich
Oops, no, something happened
Ups, nein, etwas ist passiert
Someone please call a ambulance
Jemand ruf bitte einen Krankenwagen
No more, got to have it
Nicht mehr, ich muss es haben
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
Can't have it
Kann es nicht haben
No more, can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
No, no, can't have it
Nein, nein, kann es nicht haben
No more, can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
No, no, can't have it
Nein, nein, kann es nicht haben
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus
No more, I can't handle it
Nicht mehr, ich halt es nicht aus





Авторы: Ludwig Rosenberg, Zak Arogundade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.