ברק שחור (feat. Karolina) -
Karolina
,
ECHO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ברק שחור (feat. Karolina)
Schwarzer Blitz (feat. Karolina)
ברק
שחור
על
כר
מיטתי
Schwarzer
Blitz
auf
meinem
Kissen,
נפרש
מולי
הנשק
הסודי
die
geheime
Waffe
liegt
vor
mir,
ולא
ידעתי
את
נפשי
und
ich
kannte
meine
Seele
nicht,
את
שתיקתי
אזעק
meine
Stille
werde
ich
herausschreien.
צליל
של
פח
קופץ
כמו
שעון
שמתקתק
Ein
Blechgeräusch,
hüpfend
wie
eine
tickende
Uhr,
היד
שלי
רועדת
יש
ספק
אז
אין
ספק
meine
Hand
zittert,
es
gibt
Zweifel,
also
gibt
es
keinen
Zweifel,
עם
הוא
המניאק,
אז
אני
הבוס,השריף
wenn
er
der
Mistkerl
ist,
dann
bin
ich
der
Boss,
der
Sheriff,
אני
הנקמה
המתוקה
שתתפוצץ
ich
bin
die
süße
Rache,
die
explodieren
wird,
אני
החוק
החדש
(הלא
כתוב)
והאצבע
על
ההדק
ich
bin
das
neue
(ungeschriebene)
Gesetz
und
der
Finger
am
Abzug,
לא
תהיה
כאן
מחילה-הוא
בוכה
אני
צוחקת
es
wird
hier
keine
Vergebung
geben
– er
weint,
ich
lache,
לא
מחכה
לפסק
הדין
כדי
למצוא
את
האשם
ich
warte
nicht
auf
das
Urteil,
um
den
Schuldigen
zu
finden,
אני
לא
ארגע,
ולא
אפסיק
כל
עוד
אדע
שהוא
נושם
ich
werde
nicht
ruhen
und
nicht
aufhören,
solange
ich
weiß,
dass
er
atmet,
הזמן
קפא
בנינו,
יומו
הגיע
זה
זמנו
die
Zeit
zwischen
uns
ist
eingefroren,
sein
Tag
ist
gekommen,
es
ist
seine
Zeit.
ברק
שחור
על
כר
מיטתי
Schwarzer
Blitz
auf
meinem
Kissen,
נפרש
מולי
הנשק
הסודי
die
geheime
Waffe
liegt
vor
mir,
ולא
ידעתי
את
נפשי
und
ich
kannte
meine
Seele
nicht,
את
שתיקתי
אזעק
meine
Stille
werde
ich
herausschreien.
בדם
קר
בטעם
מר,
בלב
שבור
Mit
kaltem
Blut,
bitterem
Geschmack,
gebrochenem
Herzen,
גורל
אכזר,
בנשימות
האחרונות
grausames
Schicksal,
in
den
letzten
Atemzügen,
לא
תראה
את
המחר,
זה
לא
ישנה
את
העבר
du
wirst
das
Morgen
nicht
sehen,
es
wird
die
Vergangenheit
nicht
ändern,
אבל
יש
נחמה
בצדק
aber
es
gibt
Trost
in
der
Gerechtigkeit,
היא
כמו
סדק
על
הקיר
שמתוכו
תצא
אמת
sie
ist
wie
ein
Riss
in
der
Wand,
aus
dem
die
Wahrheit
kommt,
שן
תחת
שן
הבנאדם
ישן
- לנצח
Auge
um
Auge,
der
Mann
schläft
– für
immer,
ואז
מה
אם
יש
כאלה
שקראו
לזה
רצח
und
was
ist,
wenn
manche
es
Mord
nannten,
ראש
זקוף
למען
כל
האחיות
aufrechter
Kopf
für
alle
Schwestern,
והן
מספרות
לי
und
sie
erzählen
mir,
שמכל
פינה
קוראים
לי
"רובין
הוד
של
החירות"
dass
sie
mich
aus
jeder
Ecke
"Robin
Hood
der
Freiheit"
nennen,
הזמן
בפנים
עובר
אחרת
אין
ספק
die
Zeit
drinnen
vergeht
anders,
ohne
Zweifel,
שעון
פנימי
כאילו
קצת
פוסק-
מתקתוקו
innere
Uhr,
als
ob
sie
ein
wenig
aufhört
– mit
ihrem
Ticken.
באם
באם
באם-
אני
יריתי
בו!
Bamm
Bamm
Bamm
– Ich
habe
auf
ihn
geschossen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beno Hendler, Echo Morgenstern, Karolina, Shaanan Streett
Альбом
אחת
дата релиза
19-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.