ECHO - Curge - перевод текста песни на немецкий

Curge - ECHOперевод на немецкий




Curge
Es fließt
Dacă ar fi nasc înca odata, n-aș ieși deloc
Wenn ich noch einmal geboren würde, käme ich gar nicht erst raus
știu ajung rapper, mai bine ajung surd și orb
Zu wissen, dass ich Rapper werde, da wäre ich lieber taub und blind geworden
Deshidratat dau piș, aștept pula ajungă
Dehydriert will ich pissen, warte, bis mein Schwanz sich entscheidet
La concluzia ca țintește în budă sau o ia pe langa
Zu dem Schluss kommt, ob er ins Klo zielt oder daneben geht
Răstignit pe o sticlă simt cum sufletu-mi piere
Gekreuzigt auf einer Flasche fühle ich, wie meine Seele schwindet
Bagă-mi sulița-n ficat vezi tu fabrică de bere
Ramme mir den Speer in die Leber, dann siehst du eine Bierbrauerei
N-ai ce să-mi găsești la fiere, p-aia n-o mai am
An meiner Galle wirst du nichts finden, denn die habe ich nicht mehr
Inveliți-mă în giulgiu si aruncați-mă pe geam
Wickelt mich ins Leichentuch und werft mich aus dem Fenster
Dau Milcovu' la sec nu mai ai ce pescui
Ich trinke den Milcov trocken, damit du nichts mehr zu fischen hast
Hai Unirea la o masă avem ce povesti
Komm, Unirea, an einen Tisch, damit wir was zu erzählen haben
Cu Triumfu' în față, domnesc lung cânte pianu'
Mit dem Triumph vor mir, herrsche ich lange, lass das Klavier spielen
Ca fiu sigur de asta, dă-mi beau din Brâncoveanu'
Um sicherzugehen, gib mir vom Brâncoveanu zu trinken
Mai da-mi doua randuri sa va zic la revedere
Gebt mir noch zwei Zeilen, um euch Lebewohl zu sagen
Stai putin, nu mai inteles, vorbeam de randuri de bere
Warte kurz, du hast mich falsch verstanden, ich sprach von Runden Bier
Va iubesc pe toti, va pupa fratele si am plecat
Ich liebe euch alle, euer Bruder küsst euch und ich bin weg
Dau Noroc la toata lumea ca eu beau numai cognac
Ich sag' allen 'Noroc', denn ich trinke nur Cognac
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.
La figurat rupt în gură, încerc deschid mic-ul,
Bildlich gesprochen, mit zerrissenem Mund versuche ich das Mikrofon zu öffnen,
E prea devreme îmi iau zborul de la bar ca Vlaicu,
Es ist zu früh, um wie Vlaicu von der Bar abzuheben,
N-ai tu ani de viaţă adunat cu tot neamu',
So viele Lebensjahre hast du nicht, selbst mit deiner ganzen Sippe zusammen,
Cât am eu sticle de golit de conţinut ca ţiganu',
Wie viele Flaschen ich zu leeren habe, von ihrem Inhalt, wie der Zigeuner',
Nu-mi cere fiu sincer, nu-ţi e avantajos,
Verlang nicht von mir, ehrlich zu sein, das ist nicht zu deinem Vorteil,
dacă îmi scuip ce doare, îmi vezi ficatu' pe jos,
Denn wenn ich ausspucke, was mir wehtut, siehst du meine Leber am Boden,
Fabulos se aud vorbe cum încercăm corupem,
Fabelhaft hört man Gerüchte, dass wir versuchen zu korrumpieren,
Cum fiu un pierde-vară când nu ştiu în ce zi suntem?
Wie kann ich ein Taugenichts sein, wenn ich nicht weiß, welcher Tag heute ist?
Nu fac nimic util sunt de folos ca salcia,
Ich tue nichts Nützliches, denn ich bin nützlich wie eine Weide,
Da' pot fac dosar penal dacă te calc cu Dacia,
Aber ich kann für eine Strafanzeige sorgen, wenn ich dich mit dem Dacia überfahre,
Nu incerca întrerupi din ce fac poate doare,
Versuch nicht, mich bei dem, was ich tue, zu unterbrechen, denn das könnte wehtun,
Am onoarea de-a goli ce-a mai rămas prin pahare,
Ich habe die Ehre, zu leeren, was in den Gläsern übrig geblieben ist,
După lungi căutări şi introspecţii de netot,
Nach langen Suchen und Introspektionen eines Idioten,
Am ajuns la concluzia doare în pulă de tot,
Bin ich zu dem Schluss gekommen, dass mir alles am Arsch vorbeigeht,
Judecat de mulţi dar mi se rupe, las' dea din bot,
Von vielen verurteilt, aber es ist mir scheißegal, lass sie doch quatschen,
faci ciroză de la primu' pahar, în rest hai noroc.
Krieg Zirrhose vom ersten Glas, ansonsten: Noroc!
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.
Nu mai aud ce cânt in boxe când văd halba goală,
Ich höre nicht mehr, was in den Boxen läuft, wenn ich den leeren Krug sehe,
Îmi gatesc intr-un pahar ca pot bea din oală,
Ich koche mir was im Glas, damit ich aus dem Topf trinken kann,
Inima-i în comă, aşa ficatu' cere,
Das Herz liegt im Koma, also verlangt die Leber danach,
Am 90 de kile dintre care toate-s bere,
Ich wiege 90 Kilo, davon ist alles Bier,
Sunt nebun cu acte în regulă, aşa mi-a fost scris,
Ich bin verrückt mit Papieren, so war es mir geschrieben,
Cu iadu' ăsta în juru' meu visând la paradis,
Mit dieser Hölle um mich herum, träumend vom Paradies,
Am eu soluţia pentru a te simţi mai bine,
Ich habe die Lösung, damit du dich besser fühlst,
Absolut Timişoreana, Jack Daniels lângă tine,
Absolut, Timișoreana, Jack Daniels neben dir,
Sunt 7 zile într-o săptămână, cu mine opt,
Es gibt 7 Tage in einer Woche, mit mir acht,
Fac des pe cofetaru' de-aia sînt praf şi copt,
Ich spiele oft den Konditor, darum bin ich fix und fertig,
Dacă nu văd înzecit nu prea menţin,
Wenn ich nicht zehnfach sehe, halte ich mich nicht wirklich,
Barman adu' halbe de whiskey şi shot-uri de vin,
Barkeeper, bring Halbe Whiskey und Shots Wein,
dacă nu eu plec, deşi vreau petrec,
Denn wenn nicht, gehe ich, obwohl ich feiern will,
Paharu' meu e umed, de-aia îi dau sec,
Mein Glas ist feucht, deshalb leere ich es,
Mâinile în aer pentru trei obezi,
Hände in die Luft für drei Fette,
ridic de pe scaun, cad la pământ şi levitez.
Ich steh vom Stuhl auf, falle zu Boden und schwebe.
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.
De o săptămână încoace stau şi beau, doare-n cot,
Seit einer Woche sitze ich hier und trinke, es ist mir scheißegal,
Lumea încă se întreabă cât mai pot, eu zic tot,
Die Leute fragen sich immer noch, wie viel ich noch kann, ich sage: alles,
Şi curge, uite frate cum se scurge,
Und es fließt, schau, Bruder, wie es rinnt,
Şi curge, uite frate cum înot.
Und es fließt, schau, Bruder, wie ich schwimme.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.