Текст и перевод песни ECHO - Prin Oraş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prin Oraş
Through the City
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Aud
că
mă
vorbește
lumea,
mi
se
pare
cool
I
hear
people
talking
about
me,
I
think
it's
cool
O
parte
din
oraș
și-o
cere,
promit
să
nu
fie
destul
Part
of
the
city
wants
it,
I
promise
it
won't
be
enough
Astăzi
trag
linie,
da
nu
ca
cei
cu
plicul
full
Today
I
draw
a
line,
but
not
like
those
with
a
full
envelope
Eu
în
lupta
spre
succes,
voi
încă
spre
ovul
I'm
in
the
fight
for
success,
you're
still
fighting
for
the
egg
Toți
îmi
sunteți
prieteni,
să
recunoașteți
e
mai
greu
You're
all
my
friends,
admitting
it
is
harder
Aflu
că
șțiți
voi
mai
multe,
decât
ceea
ce
știu
eu
I
find
out
that
you
know
more
than
I
do
Că-s
pocăit
și
rapper,
că
înjur,
vorbesc
urat
That
I'm
a
believer
and
a
rapper,
that
I
swear,
that
I
talk
dirty
Că
beau,
îs
sărac,
de
parcă
mi
locuiți
în
buzunar
și-n
gât
That
I
drink,
I'm
poor,
as
if
you
lived
in
my
pocket
and
throat
Cei
care
mă
știu,
is
lângă
mine,
restu
doar
ar
vrea
Those
who
know
me
are
by
my
side,
the
rest
just
wish
they
could
Să
dea
măcar
mâna
cu
mine,
sau
să
stea
la
masa
mea
At
least
shake
my
hand,
or
sit
at
my
table
Ce
fac
eu,
e
adevăr,
nu-i
nevoie
să-i
spui
artă
What
I
do
is
real,
no
need
to
call
it
art
Nici
Primarul
nu
v-a
pus,
cum
v-am
pus
eu
casă
pe
hartă!
Not
even
the
Mayor
put
you
on
the
map
like
I
did!
Să-mi
prezint
persoana,
is
modest,
nu
fac
pe
icoana
Let
me
introduce
myself,
I'm
modest,
I
don't
play
the
icon
Îmi
iubesc
nepoatele,
tatăl,
sora,
cumnatu,
mama
I
love
my
nieces,
father,
sister,
brother-in-law,
mother
Femeia-i
campioana,
am
dreapta
coloana
My
woman
is
a
champion,
I
have
the
right
column
Te
deranjez?
Te-am
dezmembrat
ca
la
Nicu
Vana
Am
I
bothering
you?
I
dismembered
you
like
Nicu
Vana
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Dacă
eram
pe
droguri,
astăzi
sigur
nu
cântam
If
I
were
on
drugs,
I
surely
wouldn't
be
singing
today
Ci
stăteam
la
colțul
blocului,
și
ți
le
vindeam
But
standing
on
the
corner,
selling
them
to
you
Sunt
destul
de
cunoscut,
respect
cine
mă
susține
I'm
pretty
well-known,
I
respect
those
who
support
me
Și
nu
mă
vând
mai
mult
când
mă
vorbiți
prin
magazine
And
I
don't
sell
myself
more
when
you
talk
about
me
in
stores
Iubesc
să
fiu
iubit,
nu
urăsc
să
fiu
rănit
I
love
to
be
loved,
I
don't
hate
to
be
hurt
Că-s
făcut
de
așa
natură,
ți-o
pot
întoarce-nzecit
Because
I'm
made
that
way,
I
can
return
it
tenfold
Cât
despre
dragoste,
am
dat
doar
de
curve
până
la
una
As
for
love,
I've
only
met
whores
until
one
Care
m-a
făcut
să
simt
că
n-ați
existat
niciuna!
Who
made
me
feel
like
none
of
you
ever
existed!
Nu
m-am
legat
de
cele
sfinte,
că
n-am
fost
pregătit
I
didn't
bind
myself
to
holy
things,
because
I
wasn't
ready
Calea
mi-am
ales-o
singur,
nu
am
fost
mituit
I
chose
my
own
path,
I
wasn't
bribed
Asimilez
personaje,
sper
să-mi
înțelegeți
unda
I
assimilate
characters,
I
hope
you
understand
my
vibe
Când
mă
simt
înconjurat
numai
de
oameni
falși
ca
Iuda
When
I
feel
surrounded
by
people
as
fake
as
Judas
Rămân
pe
baricade,
cu
drag
v-o
dau
la
fileu
I
stay
on
the
barricades,
I
gladly
give
it
to
you
at
the
net
De
data
asta
am
zis-o
ușor,
data
viitoare
fac
eseu
This
time
I
kept
it
light,
next
time
I'll
write
an
essay
Probabil
o
să
dau
și
nume,
normal
e
cum
vreau
eu
Probably
will
name
names,
it's
normal,
it's
how
I
want
it
Va
cuprind
pe
toți
ușor
să
va
lovesc
când
va
e
mai
greu!
I'll
catch
you
all
easy
to
hit
you
when
you're
down!
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Umblă
vorba
prin
oraș,
că
nu
mai
sunt
băiat
cuminte
Word
on
the
street
is
I'm
not
a
good
boy
anymore
De
la
falși,
pân'
la
hateri,
am
să
sap
multe
morminte
From
fakes
to
haters,
I'm
digging
a
lot
of
graves
În
semn
de
respect,
vărs
un
pahar
și
țineți
minte
As
a
sign
of
respect,
I
pour
a
glass,
and
keep
in
mind
Când
mă
mai
vorbiți
să
va
fie
ultimele
cuvinte!
When
you
talk
about
me
again,
let
those
be
your
last
words!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Echo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.