Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Angels (feat. sk ghxst & AMZBDT)
Keine Engel Mehr (feat. sk ghxst & AMZBDT)
Six
strings
down,
on
my
last
straw
Sechs
Saiten
runter,
am
Ende
meiner
Kräfte
Finally
get
some
money,
so
I'm
watching
how
they
act
now
Endlich
etwas
Geld,
also
beobachte
ich,
wie
sie
sich
jetzt
verhalten
Last
hope
linger
while
the
sweat
fall
on
my
brow
Letzte
Hoffnung
schwindet,
während
mir
der
Schweiß
von
der
Stirn
tropft
Lost
all
my
brothers
on
the
path
(where
they
at
now?)
Habe
alle
meine
Brüder
auf
dem
Weg
verloren
(wo
sind
sie
jetzt?)
I
been
praying
for
forgiveness,
pick
a
god
and
make
a
pact
Ich
habe
um
Vergebung
gebetet,
such
dir
einen
Gott
aus
und
schließe
einen
Pakt
Used
to
want
to
be
in
movies
(now
I
barely
even
act)
Früher
wollte
ich
in
Filmen
sein
(jetzt
schauspielere
ich
kaum
noch)
This
year
was
do
or
die,
but
now
I
barely
try
Dieses
Jahr
war
alles
oder
nichts,
aber
jetzt
versuche
ich
es
kaum
noch
White-knuckle
on
the
wheel,
no
more
angels
in
the
sky
Mit
weißen
Knöcheln
am
Steuer,
keine
Engel
mehr
am
Himmel
Sun
glare,
empty
wallet,
I
was
screaming
Sonnenblendung,
leere
Brieftasche,
ich
habe
geschrien
Nails
on
the
chalk,
fell
behind
while
I
was
dreaming
Nägel
an
der
Tafel,
fiel
zurück,
während
ich
träumte
Praying
for
forgiveness
while
I
follow
in
my
sheepskin
Bete
um
Vergebung,
während
ich
in
meinem
Schafspelz
folge
They
only
treat
me
right
if
I
tell
'em
how
I'm
feeling
Sie
behandeln
mich
nur
richtig,
wenn
ich
ihnen
sage,
wie
ich
mich
fühle,
Liebes
If
I
tell
'em
how
I'm
feelin',
all
the
pain
I've
been
concealing
Wenn
ich
ihnen
sage,
wie
ich
mich
fühle,
all
den
Schmerz,
den
ich
verborgen
habe
Just
a
shadow
of
my
past
running
out
a
burning
building
through
the
night
Nur
ein
Schatten
meiner
Vergangenheit,
der
nachts
aus
einem
brennenden
Gebäude
rennt
Told
my
family
that
I'm
bi,
and
now
I
feel
like
something
shifted
Habe
meiner
Familie
gesagt,
dass
ich
bi
bin,
und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
sich
etwas
verändert
This
that
big
league
shit,
they
been
playin'
like
a
scrimmage
Das
ist
Oberliga-Scheiße,
sie
haben
gespielt
wie
in
einem
Trainingsspiel
Fuck
the
opposition,
kill
'em
off,
don't
leave
a
witness,
we
still
tryna
make
it
out
Scheiß
auf
die
Opposition,
töte
sie
alle,
lass
keinen
Zeugen
zurück,
wir
versuchen
immer
noch
rauszukommen
God
willin',
I
ain't
foldin'
'til
I'm
finished
(fuck
that
shit)
So
Gott
will,
ich
gebe
nicht
auf,
bis
ich
fertig
bin
(scheiß
drauf)
See
the
world
still
burning,
tryna
make
a
difference
(fuck
that
shit)
Sehe,
wie
die
Welt
immer
noch
brennt,
versuche,
etwas
zu
bewirken
(scheiß
drauf)
We
still
running
in
circles
Wir
laufen
immer
noch
im
Kreis
Feel
like
every
step
we
take
another
hurdle
to
jump
Fühlt
sich
an,
als
wäre
jeder
Schritt,
den
wir
machen,
eine
weitere
Hürde,
die
wir
überspringen
müssen
Remember
shit
goin'
south,
like
the
place
that
I'm
from
Erinnere
mich,
wie
die
Dinge
den
Bach
runtergingen,
wie
der
Ort,
aus
dem
ich
komme
Everywhere
you
walk
around,
you
see
a
truck
or
a
gun
Überall,
wo
du
herumläufst,
siehst
du
einen
Truck
oder
eine
Waffe
You
know
they
hate
faggots
and
blast,
I
felt
myself
getting
judged
Du
weißt,
sie
hassen
Schwuchteln
und
prahlen,
ich
fühlte
mich
verurteilt
Even
by
my
closest
friends
when
I
was
down
on
my
luck
Sogar
von
meinen
engsten
Freunden,
als
ich
am
Boden
war
And
all
the
doubt
been
creeping
in,
I
feel
it
burn
in
my
blood
Und
all
die
Zweifel
kriechen
herein,
ich
spüre,
wie
sie
in
meinem
Blut
brennen
Like
I
got
something
to
prove,
coming
off
from
the
jump
Als
hätte
ich
etwas
zu
beweisen,
von
Anfang
an
'Cause
I've
been
off
of
the
grid
though,
they
ain't
seen
me
in
months
Weil
ich
vom
Netz
war,
haben
sie
mich
seit
Monaten
nicht
mehr
gesehen,
mein
Schatz
Felt
myself
slipping
away
from
all
the
ones
that
I
love
Fühlte
mich,
wie
ich
mich
von
all
denen
entfernte,
die
ich
liebe
Praying
on
my
downfall
with
no
more
angels
above
Beten
für
meinen
Untergang,
ohne
Engel
mehr
über
mir
Felt
myself
slipping
away
from
all
the
ones
that
I
love
Fühlte
mich,
wie
ich
mich
von
all
denen
entfernte,
die
ich
liebe
Praying
on
my
downfall
with
no
more
angels
above
Beten
für
meinen
Untergang,
ohne
Engel
mehr
über
mir
Sun
glare,
empty
wallet,
I
was
screaming
Sonnenblendung,
leere
Brieftasche,
ich
habe
geschrien
Nails
on
the
chalk,
fell
behind
while
I
was
dreaming
Nägel
an
der
Tafel,
fiel
zurück,
während
ich
träumte
Praying
for
forgiveness
while
I
follow
in
my
sheepskin
Bete
um
Vergebung,
während
ich
in
meinem
Schafspelz
folge
They
only
treat
me
right
if
I
tell
'em
how
I'm
feeling
Sie
behandeln
mich
nur
richtig,
wenn
ich
ihnen
sage,
wie
ich
mich
fühle,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Echoes Too Far, Miles W Denny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.