Eco - Wolves - перевод текста песни на немецкий

Wolves - Ecoперевод на немецкий




Wolves
Wölfe
In your eyes, there's a heavy blue
In deinen Augen liegt ein tiefes Blau
One to love, and one to lose
Eins zu lieben, eins zu verlieren
Sweet divied, a heavy trouth
Süße Zwietracht, eine schwere Wahrheit
Water or wine, don't make me choose
Wasser oder Wein, lass mich nicht wählen
I wanna fell the way that we did that summer night . night
Ich will fühlen, wie wir es taten in dieser Sommernacht . Nacht
Drunk on feeling alone with the stars in the sky ...
Betrunken vom Gefühl, allein mit den Sternen am Himmel ...
I'v been running through the jungle,
Ich bin durch den Dschungel gerannt,
I'v been running with the wolves to get to you . to get to you
Ich bin mit den Wölfen gelaufen, um zu dir zu kommen . zu dir zu kommen
I'v been down the dark allayes saw the dark
Ich war die dunklen Gassen hinab, sah die dunkle
Side of the Moon to get to you . to get to you.
Seite des Mondes, um zu dir zu kommen . zu dir zu kommen.
I look my love in every stranger,
Ich suchte Liebe in jedem Fremden,
Took too much to ease the anger all for you, yeah all for you .
Gab zu viel, um den Zorn zu stillen, alles für dich, ja alles für dich .
I'v been running through the jungle,
Ich bin durch den Dschungel gerannt,
I'v been crying with the wolves to
Ich habe mit den Wölfen geweint, um
Get to you . to get you . get to you
Zu dir zu kommen . zu dir . zu dir zu kommen
Your fingertips, trace my skin
Deine Fingerspitzen streifen meine Haut
To places eye, I'm never ben
Zu Orten, die ich nie gesehen habe
Blindly, I'm following
Blind folge ich dir
Break down theses walls and come on in ...
Brich diese Mauern und komm herein ...
I wanna feel the way that we did that summer night, night
Ich will fühlen, wie wir es taten in dieser Sommernacht, Nacht
Drunk on feeling alone with the stars in the sky .
Betrunken vom Gefühl, allein mit den Sternen am Himmel .
I'v been running through the jungle,
Ich bin durch den Dschungel gerannt,
I'v been running with the wolves to get to you, to get to you
Ich bin mit den Wölfen gelaufen, um zu dir zu kommen, zu dir zu kommen
I'v been down the dark allayes saw the dark
Ich war die dunklen Gassen hinab, sah die dunkle
Side of the Moon to get to you, to get to you
Seite des Mondes, um zu dir zu kommen, zu dir zu kommen
I look my love in every stranger
Ich suchte Liebe in jedem Fremden
Took too much to ease the anger
Gab zu viel, um den Zorn zu stillen
All for you, yeah all for you
Alles für dich, ja alles für dich
I'v been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I'v been crying with the wolves to get to you, to get to you...
Ich habe mit den Wölfen geweint, um zu dir zu kommen, zu dir zu kommen...
I'v been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I'v been running with the wolves to get to you, to get to you
Ich bin mit den Wölfen gelaufen, um zu dir zu kommen, zu dir zu kommen
I'v been down the dark allayes saw the dark
Ich war die dunklen Gassen hinab, sah die dunkle
Side of the Moon to get to you, to get to you.
Seite des Mondes, um zu dir zu kommen, zu dir zu kommen.
I look my love in every stranger
Ich suchte Liebe in jedem Fremden
Took too much to ease the anger all for you, yeah all for you.
Gab zu viel, um den Zorn zu stillen alles für dich, ja alles für dich.
I'v been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I'v been crying with the wolves to get to
Ich habe mit den Wölfen geweint, um zu
You, to get to you ahhhh to get to you...
Dir zu kommen, zu dir zu kommen ahhhh zu dir zu kommen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.