End Credits -
EDEN
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Credits
Финальные титры
(Oh)
say
hi
to
me
(О)
Поздоровайся
со
мной
I
don't,
I
don't
know
Я
не,
я
не
знаю
I
just
remembered
being
so
much
brighter,
I
guess
Я
просто
вспомнил,
что
был
намного
ярче,
наверное
Cigarette
ash
like
wildfire
Пепел
сигареты,
как
лесной
пожар
Burning
holes
in
the
nighttime
Прожигает
дыры
в
ночи
Open
scars
feel
like
barbed
wire
Открытые
шрамы
как
колючая
проволока
White
lies
flying
high
like
a
ceasefire
Белая
ложь
летит
высоко,
как
перемирие
Dropping
flags
on
the
shoreline
Сбрасывая
флаги
на
береговую
линию
This
is
as
far
as
I
can
feel
right
Это
предел
моих
чувств
сейчас
'Cause
what
you
don't
know
can
haunt
you
Потому
что
то,
чего
ты
не
знаешь,
может
преследовать
тебя
And
all
we
ever
wanted
was
sunlight
and
honesty
И
все,
чего
мы
когда-либо
хотели,
— это
солнечный
свет
и
честность
Highlights
to
want
to
repeat
Яркие
моменты,
которые
хочется
повторить
Let's
get
away
from
here
and
Давай
уйдем
отсюда
и
Live
like
the
movies
do
Будем
жить,
как
в
кино
I
won't
mind
when
it's
over
Я
не
буду
против,
когда
все
закончится
At
least
I
didn't
think
for
a
while
По
крайней
мере,
я
хоть
на
время
отключил
голову
Don't
drag
it
out
Не
затягивай
Living
like
that
doesn't
mean
a
thing
Жить
так
— ничего
не
значит
So
let's
run,
make
a
great
escape
Так
что
давай
бежим,
совершим
великий
побег
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
все,
что
нам
когда-либо
понадобится,
— это
еще
один
день
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко
And
live
like
shooting
stars
И
жить
как
падающие
звезды
'Cause
happy
endings
hardest
to
fake
Потому
что
счастливые
концы
труднее
всего
подделать
(Yeah)
sunsets
on
powerlines
(Да)
закаты
на
линиях
электропередач
Making
a
break
for
the
other
side
Совершаем
прорыв
на
другую
сторону
Heading
out
to
where
that
sunshine
Направляемся
туда,
где
светит
солнце
45
millimeter
rolling
like
we
lost
time
45
миллиметров,
катимся,
будто
потеряли
счет
времени
Polaroids
and
OutKasts
Полароиды
и
OutKast
Rather
burn
out
young
than
grow
up
fast
Лучше
сгореть
молодым,
чем
быстро
повзрослеть
And
we
could
be
forever
future
bound
И
мы
могли
бы
быть
навсегда
связаны
будущим
'Cause
all
I
need
is
time
and
now
Потому
что
все,
что
мне
нужно,
— это
время
и
сейчас
And
I
could
leave
this
past
behind
me
И
я
мог
бы
оставить
это
прошлое
позади
(And
all
we
ever
wanted)
(И
все,
чего
мы
когда-либо
хотели)
And
maybe
I'll
see
a
way
for
me
to
stay
(was
sunshine
and
honesty)
И,
может
быть,
я
увижу
способ
остаться
(было
солнце
и
честность)
(Highlights
to
want
to
repeat)
(Яркие
моменты,
которые
хочется
повторить)
When
there's
so
much
out
there
(let's
get
away
from
here
and)
Когда
там
так
много
всего
(давай
уйдем
отсюда
и)
So
I'll
live
forgetting
for
the
time
being
(live
like
the
movies
do)
Так
что
я
буду
жить,
забывая
на
время
(жить,
как
в
кино)
And
I
won't
mind
when
it's
over
И
я
не
буду
против,
когда
все
закончится
At
least
I
didn't
think
for
a
while
По
крайней
мере,
я
хоть
на
время
отключил
голову
So
let's
run,
make
a
great
escape
Так
что
давай
бежим,
совершим
великий
побег
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
все,
что
нам
когда-либо
понадобится,
— это
еще
один
день
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко
And
live
like
shooting
stars
И
жить
как
падающие
звезды
'Cause
everything
was
never
the
same
Ведь
все
уже
никогда
не
будет
прежним
And
I
wanna
let
you
know
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала
I
wanna
let
you
go
Я
хочу
отпустить
тебя
But
I
just
can't
bring
myself
to
speak
Но
я
просто
не
могу
заставить
себя
говорить
But
this
is
how
it
goes
Но
так
все
и
происходит
The
end
credits,
they
roll
Финальные
титры,
они
идут
This
bridge
was
built
over
kerosene
Этот
мост
был
построен
на
керосине
But
we
can
watch
it
Но
мы
можем
наблюдать
за
этим
And
all
I
ever
wanted
was
sunlight
and
honesty
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
солнечный
свет
и
честность
Highlights
to
want
to
repeat,
let's
get
away
from
here,
and
Яркие
моменты,
которые
хочется
повторить,
давай
уйдем
отсюда
и
Live
like
the
movies
do,
I
won't
mind
when
it's
over
Будем
жить,
как
в
кино,
я
не
буду
против,
когда
все
закончится
At
least
I
didn't
think-
По
крайней
мере,
я
не
думал-
So
let's
run,
make
a
great
escape
Так
что
давай
бежим,
совершим
великий
побег
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
все,
что
нам
когда-либо
понадобится,
— это
еще
один
день
We
can
slow
down
'cause
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко
And
live
like
shooting
stars
И
жить
как
падающие
звезды
You
can
wish
away
forever
Ты
можешь
загадать
желание
на
вечность
But
you'll
never
find
a
thing
like
today
Но
ты
никогда
не
найдешь
ничего
подобного
сегодняшнему
дню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.