EDEN - 人生のメリーゴーランド (Weeping Violin ver.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни EDEN - 人生のメリーゴーランド (Weeping Violin ver.)




人生のメリーゴーランド (Weeping Violin ver.)
Round and Round (Weeping Violin ver.)
回れ 星のように
Spin like a star
歌え 花火のように
Sing like fireworks
向かい風にも止められない
Unstoppable by headwinds
メリーゴーランド
Carousel
夕焼け見渡せる
Overlooking the sunset
楽屋口のドアは
The dressing room door
軋ませないで閉めきるのに
There's a knack to closing it without
コツがあるの
letting it creak
裾のよれたコート
Frayed coattails
隠れるようにはおっては
Cowering as if hiding
灼けてく地平線
The smoldering horizon
いつまでも眺めてた
I watched forever
夢から覚めた顔で
With a face that had woken from a dream
出ていったひと
He walked out
信じたのにかぎって
As if he had believed
続きやしないわ
There would never be a tomorrow
寒い心も さびしさからも
That day I cried
もう自由になるんだと
That I would finally be free
泣いたあの日
From the cold, lonely heart
かかとのとれかけた
Heel-less
サンダル 放り投げたら
I hurled my sandals
間抜な弧を描いて
They drew a clumsy arc
アスファルトに落ちた
Landing on the asphalt
捨て台詞みたいに
Like a discarded line
人生は終われない
Life can't end
やりきれないことばかりならば
All the more reason
なおのこと
If there's nothing left to do
回れ 星のように
Spin like a star
歌え 花火のように
Sing like fireworks
向かい風にも止められない
Unstoppable by headwinds
メリーゴーランド
Carousel
めくるめく浮き世に
In this dizzying world
まだ愛は探せそうで
Love may still be found
のばした指の先
My outstretched fingers
まだ明日がありそうで
A new tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.