Текст и перевод песни EDEN - Isohel
Jusqu'ici
tout
va
bien
Jusqu'ici
tout
va
bien
Jusqu'ici
tout
va
bien
Jusqu'ici
tout
va
bien
Ten
tonne,
ballast
on
my
chest
Десять
тонн,
балласт
на
моей
груди.
As
I
woke
up,
a
heavy
inhale
Когда
я
проснулся,
тяжелый
вдох.
For
the
nights
you
stole,
ah
За
ночи,
что
ты
украл,
а
...
Fucked
up,
the
balance
in
my
head
Пиздец,
баланс
в
моей
голове.
But
it's
all
good
Но
это
все
хорошо.
I'll
see
you
again
another
Я
увижу
тебя
еще
раз.
But
I
miss
the
way
the
sun
streamed
through
my
window
но
я
скучаю
по
тому,
как
солнце
струилось
через
мое
окно.
And
I
miss
the
way
you
almost
held
the
tide
И
я
скучаю
по
тому,
как
ты
почти
удерживал
волну.
But
still
it's
nice,
dreaming
that
you're
somewhere
Но
все
же
это
приятно-мечтать,
что
ты
где-то
рядом.
Feeling
the
same
heat
that
I
did
Чувствую
тот
же
жар,
что
и
я.
Another
time
(I
know,
I
know,
I
know,
I
know)
В
другой
раз
(я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
If
invisible
lines
lead
your
way
back
to
me
Если
невидимые
линии
ведут
тебя
обратно
ко
мне.
Walk
the
line
Иди
по
линии.
I
said
I'd
walk
you
home
but
we
still
went
our
own
way
Я
сказал,
что
провожу
тебя
домой,
но
мы
все
равно
пошли
своей
дорогой.
The
tears
lost
in
rain
on
your
cheekbones
in
silence
Слезы,
потерянные
под
дождем
на
твоих
скулах
в
тишине.
And
I
pulled
my
head
out
the
darkness
in
your
house
И
я
вытащил
голову
из
темноты
в
твоем
доме.
Can't
stay
'til
the
morning,
refracted
my
way
out
Не
могу
остаться
до
утра,
преломив
мой
выход.
From
nightmares
in
my
car,
as
I
lay
beside
you
От
кошмаров
в
моей
машине,
когда
я
лежу
рядом
с
тобой.
And
fucked
up
my
timeline
and
twisted
your
end
with
Я
испортил
свою
временную
шкалу
и
испортил
тебе
конец.
So
much
still
to
go,
as
the
sun
sets
behind
you
Так
много
еще
предстоит
сделать,
пока
солнце
садится
позади
тебя.
I
can't
let
it
go,
you
can't
hold
me
Я
не
могу
отпустить
это,
ты
не
можешь
обнять
меня.
I
can't
always,
oh
Я
не
могу
всегда,
о
...
Talk
it
out
Поговори
об
этом.
Ba-balancing
my
head,
ah
Ба-балансируя
головой,
Ах,
Rise
and
fall
Подъем
и
падение.
To
my
head
down,
down
В
мою
голову,
опусти,
опусти.
And
I
miss
the
way
(Talk
it
out)
И
я
скучаю
по
пути
(говори
об
этом).
The
sun
streamed
through
my
window
(Cut
me
off)
Солнце
струилось
через
мое
окно
(отрежь
меня).
And
I
miss
the
way
(Chalk
it
down)
И
я
скучаю
по
пути
(Мелю
его).
You
almost
held
the
tide
(To
my
head)
Ты
почти
удержала
волну
(в
моей
голове).
But
still
it's
nice
(Balancing
my
head)
Но
все
же
это
приятно
(балансируя
головой).
Dreaming
that
you're
somewhere
(Slow
it
down)
Мечтаешь,
что
ты
где-то
(притормози).
Feeling
the
same
heat
that
I
did
(Rise
and
fall)
Чувствую
тот
же
жар,
что
и
я
(взлет
и
падение).
No
fear
no
fall
(Chalk
it
down)
(I
know,
I
know)
Не
бойся,
не
падай
(Спиши)
(я
знаю,
я
знаю)
If
invisible
lines
lead
your
way
back
to
me
(To
my
head)
Если
невидимые
линии
ведут
тебя
обратно
ко
мне
(к
моей
голове).
Still
I
got
nothing,
woah
У
меня
все
еще
ничего
нет,
уоу.
Comme
les
nuits
quand
je
ne
savais
pas
encore
Comme
les
nuits
quand
je
ne
savais
pas
encore.
Comme
les
nuits
qui
m'ont
appris
à
aimer
les
adieux
Comme
les
nuits
qui
m'ont
appris
à
aimer
les
adieux.
Comme
les
nuits
quand
on
croyais
que
tout
irais
bien
Comme
les
nuits
quand
on
croyais
que
tout
irais
bien
Mais
cela
n'a
pas
d'importance
car
les
nuits
Mais
cela
n'a
pas
d'importance
car
les
nuits
Bruyantes,
brilliantes
Bruyantes,
brilliantes
Bruyantes,
brilliantes
Bruyantes,
brilliantes
Bruyantes,
brilliantes
Bruyantes,
brilliantes
Sont
toutes
pareilles
à
la
fin
Sont
toutes
pareilles
à
la
fin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathon Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.