EDGE - Météo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни EDGE - Météo




Météo
Weather
Dans six minutes il sera six heures
In six minutes it will be six o'clock
Jaurès
Jaurès
Edge n'est pas disponible pour le moment,
Edge is not available at the moment,
Merci de laisser un message après le bip *bip*
Please leave a message after the beep *beep*
J'ai tenté de vous joindre plusieurs fois cette semaine et *bip*
I've tried to reach you several times this week and *beep*
Dge-e c'est comment réponds mon gars on est en bas gros *bip*
Dge-e, how are you doing man, we're downstairs *beep*
Bah c'est encore moi t'en a pas marre d'être sur messagerie
Well, it's me again, aren't you tired of being on voicemail
J'distingue plus le vrai du faux dès que j'guette les infos
I can't tell real from fake anymore when I watch the news
J'sais plus si c'est l'monde ou bien la weed qui m'rend paro
I don't know if it's the world or the weed that's making me paranoid
Faut qu'j'retravaille mes dorsaux et qu'fasse des transactions
I need to work on my back and make some transactions
C'est fou comme l'humain est faible devant les tentations
It's crazy how weak humans are in the face of temptations
C'est l'argent qui régit tout et fait sourire les gens
It's money that governs everything and makes people smile
Suffit d'roro sur les chicos, bien d'plus grosses jantes
Just need some dough on the wheels, way bigger rims
(Suffi d'roro sur les chicos bien d'plus grosses jantes)
(Just need some dough on the wheels, way bigger rims)
Avec de l'oseille j'peux contrôler la météo
With money I can control the weather
Mais j'pourrais jamais rattraper l'temps qui passe
But I can never catch up with the time that passes
Fuck c'est horrible, ouais c'est horrible
Fuck it's horrible, yeah it's horrible
Avec de l'oseille j'peux contrôler la météo
With money I can control the weather
Mais j'pourrais jamais rattraper l'temps qui passe
But I can never catch up with the time that passes
Fuck c'est horrible, ouais c'est horrible
Fuck it's horrible, yeah it's horrible
J'ai des cernes tellement grosses
I have such big dark circles
Qu'elles font d'l'ombre à mon sourire
That they cast a shadow on my smile
Plongé dans mes souvenirs il f'sait clair hier
Lost in my memories, it was bright yesterday
Inconscient j'voyais pas ma mère se rider
Unaware, I didn't see my mother wrinkle
Fuck elle est si loin l'insouciance du lycée
Fuck, the carelessness of high school is so far away
Le temps et les soucis ne font qu's'amplifier
Time and worries only intensify
Maint'nant les tueurs peuvent être des justiciers
Now killers can be vigilantes
Fuck c'est horrible
Fuck it's horrible
Avec de l'alcool j'peux contrôler ma météo (mes humeurs)
With alcohol I can control my weather (my moods)
Mais j'pourrais jamais réparer tout c'qui s'casse
But I can never repair everything that breaks
Fuck c'est horrible, ouais c'est horrible
Fuck it's horrible, yeah it's horrible
Avec de l'alcool j'peux contrôler ma météo (mes humeurs)
With alcohol I can control my weather (my moods)
Mais j'pourrais jamais réparer tout c'qui s'casse
But I can never repair everything that breaks
Fuck c'est horrible, ouais c'est horrible
Fuck it's horrible, yeah it's horrible
Tous ces chemins sont horribles, ouais
All these paths are horrible, yeah
Les meufs frappent mon crâne comme météorite, ouais ouais
Girls hit my head like a meteorite, yeah yeah
Tous ces chemins sont horribles, ouais
All these paths are horrible, yeah
Les meufs frappent mon crâne comme météorite, ouais ouais
Girls hit my head like a meteorite, yeah yeah
J'ai un avenir à polir, les meufs frappent mon crâne comme météorite
I have a future to polish, girls hit my head like a meteorite
Tous ces chemins ils sont horribles,
All these paths they are horrible,
Tous ces chemins ils sont horribles
All these paths they are horrible






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.