Текст и перевод песни Edis - Fluturojna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zemër,
hajde,
hajde
shkojna
Сердце,
давай,
давай,
уйдем
отсюда
Lass
uns
frei
sein,
ama
dorën
fluturojna
Давай
будем
свободны,
возьмемся
за
руки
и
улетим
Ama,
ama
dorën
Возьмемся,
возьмемся
за
руки
Hajde
fluturojna
e
luftojna
botën
Давай
улетим
и
сразимся
с
миром
Shpirt,
du
musst
mir
bitte
verzei-ei-eih′n
Душа
моя,
ты
должна
меня
простить
Doch
heute
sitz'
ich
hier
ganz
allein
(Yeah)
Но
сегодня
я
сижу
здесь
совсем
один
(Да)
Ich
denke
drüber
nach,
Mann,
was
hab′
ich
nur
gemacht?
(Ja,
ja)
Я
думаю
об
этом,
Боже,
что
же
я
наделал?
(Да,
да)
Finde
keinen
Schlaf,
nächtelang
wach
und
frag'
mich,
was
du
machst
Не
могу
уснуть,
ночами
напролет
не
сплю
и
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь
Es
war'n
wir
zwei,
doch
heut
sind
wir
allein
Нас
было
двое,
но
сегодня
мы
одни
Mein
Herz
weint,
Мое
сердце
плачет,
Währenddessen
schreib′
ich
für
dich
diese
Zeil′n
(Ja,
ja)
Пока
я
пишу
для
тебя
эти
строки
(Да,
да)
Und
es
zerstört
mich,
И
это
разрушает
меня,
Wenn
ich
nur
dran
denke,
dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
(Ja,
ja)
Когда
я
просто
думаю
о
том,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
(Да,
да)
Der
Schmerz
auf
der
Brust
lässt
mich
nicht
Боль
в
груди
не
дает
мне
Schlafen,
weil
du
nicht
bei
mir
sitzt
(Oh,
ah,
ah,
ah)
Спать,
потому
что
тебя
нет
рядом
(О,
а,
а,
а)
Ich
schau'
aufs
Handy,
ich
schau′
mir
deine
Bilder
an
Я
смотрю
на
телефон,
я
смотрю
на
твои
фотографии
Und
stalke
dich
jede
verfickte
Minute
auf
Instagram
И
каждую
чертову
минуту
слежу
за
тобой
в
Инстаграме
Zemër,
hajde,
hajde
shkojna
(Shkojna)
Сердце,
давай,
давай,
уйдем
отсюда
(Уйдем)
Lass
uns
frei
sein,
ama
dorën
fluturojna
(Fluturojna)
Давай
будем
свободны,
возьмемся
за
руки
и
улетим
(Улетим)
Ama,
ama
dorën
Возьмемся,
возьмемся
за
руки
Hajde
fluturojna
e
luftojna
botën
Давай
улетим
и
сразимся
с
миром
Shpirt,
du
musst
mir
bitte
verzei-ei-eihen
Душа
моя,
ты
должна
меня
простить
Doch
heute
sitz'
ich
hier
ganz
allein
(Ahh)
Но
сегодня
я
сижу
здесь
совсем
один
(Ааа)
Werde
dissoziativ
und
ich
krieg′
kein
Auge
zu
(Zu)
У
меня
диссоциация,
и
я
не
могу
сомкнуть
глаз
(Сомкнуть)
Halluzinationen,
hör',
dass
deine
Stimme
ruft
(Ruft)
Галлюцинации,
слышу,
как
твой
голос
зовет
(Зовет)
Es
ist
kurious,
sag
mir,
war
das
Fantasie?
Это
любопытно,
скажи
мне,
это
была
фантазия?
Renne
vor
Mephisto,
der
nach
meiner
Seele
sucht
(Ah-ahh)
Бегу
от
Мефистофеля,
который
ищет
мою
душу
(А-ааа)
E
jam
met
tu
tlyp
tu,
zemrën
ti
ma
ki
thy
Я
очень
устал,
ты
разбила
мне
сердце
Ti
um
ke
met
nkry,
yeah,
yeah
Ты
меня
бросила,
да,
да
Un
jam
pendu,
zemër
ku
je
shku
Я
потерян,
сердце,
куда
ты
ушла?
Pa
ty
me
jetu,
si
pa
krah
me
fluturu
Жить
без
тебя,
как
летать
без
крыльев
Zemër,
hajde,
hajde
shkojna
(Shkojna)
Сердце,
давай,
давай,
уйдем
отсюда
(Уйдем)
Lass
uns
frei
sein,
ama
dorën
fluturojna
(Fluturojna)
Давай
будем
свободны,
возьмемся
за
руки
и
улетим
(Улетим)
Ama,
ama
dorën
Возьмемся,
возьмемся
за
руки
Hajde
fluturojna
e
luftojna
botën
Давай
улетим
и
сразимся
с
миром
Shpirt,
du
musst
mir
bitte
verzei-ei-eihen
Душа
моя,
ты
должна
меня
простить
Doch
heute
sitz′
ich
hier
ganz
allein
(Yeah)
Но
сегодня
я
сижу
здесь
совсем
один
(Да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.