Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
sole
pallido
Die
blasse
Sonne
Batte
sulla
nuca
schlägt
auf
den
Nacken
Batte
sulle
Dolomiti
schlägt
auf
die
Dolomiten
Le
foglie
corrono
Die
Blätter
laufen
E
solo
il
vento
puó
und
nur
der
Wind
kann
Raggiungerle
ora
sie
jetzt
erreichen
E
noi
siamo
bambini
Und
wir
sind
Kinder
Che
seguono
i
graffiti
die
den
Graffitis
folgen
Sul
muro
con
le
dita
an
der
Wand
mit
den
Fingern
Siamo
distanti
come
la
realtà
dai
sogni
(sogni)
Wir
sind
so
weit
entfernt
wie
die
Realität
von
den
Träumen
(Träumen)
Se
vuoi
puoi
andare
per
carità
Wenn
du
willst,
kannst
du
gehen,
um
Himmels
willen
Hai
labbra
di
burro
di
karitè
Du
hast
Lippen
aus
Karitébutter
Le
avvolgo
in
un
giro
di
domopak
Ich
wickle
sie
in
eine
Runde
Frischhaltefolie
Che
possa
portarle
sempre
con
me
Damit
ich
sie
immer
bei
mir
tragen
kann
Se
vuoi
puoi
andare
per
carità
Wenn
du
willst,
kannst
du
gehen,
um
Himmels
willen
Hai
labbra
di
burro
di
karitè
Du
hast
Lippen
aus
Karitébutter
Le
avvolgo
in
un
giro
di
domopak
Ich
wickle
sie
in
eine
Runde
Frischhaltefolie
Che
possa
portarle
sempre
con
me
Damit
ich
sie
immer
bei
mir
tragen
kann
Le
strade
di
campagna
sono
buie
Die
Landstraßen
sind
dunkel
E
tu
guidi
veloce
Und
du
fährst
schnell
Io
fingo
di
dormire
sul
sedile
posteriore
Ich
tue
so,
als
ob
ich
auf
dem
Rücksitz
schlafe
Mi
porti
a
casa
così
in
fretta
Du
bringst
mich
so
schnell
nach
Hause
Sembra
che
c'hai
da
fare
Es
scheint,
als
hättest
du
etwas
zu
tun
Bruci
una
sigaretta
Du
zündest
dir
eine
Zigarette
an
Che
poi
lasci
consumare
Die
du
dann
ausbrennen
lässt
Siamo
distanti
come
la
realtà
dai
sogni
(sogni)
Wir
sind
so
weit
entfernt
wie
die
Realität
von
den
Träumen
(Träumen)
Siamo
distanti
come
la
realtà
dai
sogni
(sogni)
Wir
sind
so
weit
entfernt
wie
die
Realität
von
den
Träumen
(Träumen)
Se
vuoi
puoi
andare
per
carità
Wenn
du
willst,
kannst
du
gehen,
um
Himmels
willen
Hai
labbra
di
burro
di
karitè
Du
hast
Lippen
aus
Karitébutter
Le
avvolgo
in
un
giro
di
domopak
Ich
wickle
sie
in
eine
Runde
Frischhaltefolie
Che
possa
portarle
sempre
con
me
Damit
ich
sie
immer
bei
mir
tragen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari, Rocco Giovannoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.