EES feat. T-Zon & Liont - Meine Cherrie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EES feat. T-Zon & Liont - Meine Cherrie




Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Die Cherrie von meim Life,
Вишня от meim Life,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Wegen dir hab ich hier survived,
Из-за тебя я выжил здесь,
Ich will keine andere Cherrie,
Я не хочу другой Черри,
Die andern könn mich nicht verstehn,
Другие не могут меня понять,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Ich laß dich nie mehr gehn,
Я больше никогда не позволю тебе уйти,
Du bist meine...
Ты - моя...
Du bist meine Cherrie,
Ты моя вишенка,
Du bist mein Life,
Ты-моя жизнь,
Wenn ich jemals marry,
Если я когда-нибудь выйду замуж,
Will ich dich als meine wife,
Хочу ли я, чтобы ты была моей женой,
Anyways, meine Nudl, check ich like dich,
В любом случае, моя лапочка, проверь, нравишься ли ты мне,
Und immer wenn Du meine Hand grabst dann weiß ich,
И всякий раз, когда ты хватаешь меня за руку тогда я знаю,
Daß Du mich auch likest,
Что я тебе тоже нравлюсь,
Und ich brauch like nich mehr in meim Life als
И мне больше ничего не нужно в моей жизни, кроме как
Deinen smile right,
Твоя улыбка правильная,
Du bist so schön, Du bist so echt
Ты такая красивая, ты такая настоящая.
Du bist einfach real,
Ты просто настоящий,
Und dieser Song is nur ein Teil,
И эта песня-только часть,
Was ich für dich fühl,
То, что я чувствую к тебе,
Ich bin so froh, daß ich dich gefunden hab,
Я так рад, что нашел тебя,
Und freu mich jedesmal wenn ich dich seh von Tag zu Tag,
И я радуюсь каждый раз, когда вижу тебя изо дня в день.,
Du bist die Lady, von meim Life und viel mehr,
Ты леди из моей жизни и многое другое,
Deswegen dank ich dir für deine Liebe zur mir
Вот почему я благодарю тебя за твою любовь ко мне
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Die Cherrie von meim Life,
Вишня от meim Life,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Wegen dir hab ich hier survived,
Из-за тебя я выжил здесь,
Ich will keine andere Cherrie,
Я не хочу другой Черри,
Die andern könn mich nicht verstehn,
Другие не могут меня понять,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Ich laß dich nie mehr gehn,
Я больше никогда не позволю тебе уйти,
Du bist meine...
Ты - моя...
Yes, Du bist meine Cherry
Да, ты моя вишенка
Babygirl, hör mir zu ich bin verliebt.
Малышка, послушай меня, я влюблен.
In dich und alles was Du mit dir bringst,
В тебя и все, что ты несешь с собой,
Keine Gucci Tasche um dir hängt,
Ни одна сумка от Gucci не висит вокруг тебя.,
Weil Du ma net plain simple bist.
Потому что ты не простой простой.
Streß kennst Du nicht, weil Du andre Menschen respektierst
Ты не знаешь стресса, потому что уважаешь других людей
Andere Meinung akzeptierst weil alles bei dir funktioniert.
Соглашайся с другим мнением, потому что у тебя все работает.
Wir zwei zusamm sind in eingespieltes Dream Team
Мы двое вместе - сплоченная команда мечты
Von Namibia nach Deutschland über Skype - live stream
Прямая трансляция из Намибии в Германию по Skype
Ich seh dich zwar nicht jeden Tag doch ich träume von dir
Я не вижу тебя каждый день, но ты мне снишься
Ich fälle auch ein Baum dafür und schreib den Text jetzt auf Papier.
Я также срублю для него дерево и теперь напишу текст на бумаге.
Du machst mein Kop mal, ich drehe durch wie ein Kreisel
Ты заставляешь меня крутиться, я крутлюсь, как волчок,
Ich bau dir ein Palast mein Schatz mit paar Klippen und Meißeln
Я построю тебе дворец, моя дорогая, с помощью скал и долот.
Ich kann mich nicht erinnern wann ich das letze mal so glücklich war
Я не могу вспомнить, когда в последний раз был так счастлив
Du bist einfach so nett mit deiner Art, Du bist du ein Superstar
Ты просто так мил со своими манерами, ты-суперзвезда
Ich bin echt wahr so dankbar, daß es dich gibt
Я действительно, правда так благодарен, что ты есть
Du weißt Bescheid, yeah, Du bist meine Cherrie!
Ты знаешь об этом, да, ты моя вишенка!
Hallo Schatz ich bin's
Привет, дорогая, это я
Hey cool, daß Du anrufst
Эй, здорово, что ты звонишь
Wie gehts dir?
Как ты?
Ja alles gut bei mir wo bistn du gerade?
Да, со мной все хорошо, где ты сейчас?
Ja ich bin hier grad am Set mit EES und LIONT
Да, я здесь на съемочной площадке с Эйсом и ЛАЙОНТОМ
Und ich wollte dir nur sagen...
И я просто хотел тебе сказать...
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Die Cherrie von meim Life,
Вишня от meim Life,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Wegen dir hab ich hier survived,
Из-за тебя я выжил здесь,
Ich will keine andere Cherrie,
Я не хочу другой Черри,
Die andern könn mich nicht verstehn,
Другие не могут меня понять,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Ich laß dich nie mehr gehn,
Я больше никогда не позволю тебе уйти,
Du bist meine.
Ты - моя.
Du bist meine Cherrie Girl ich kann dir so vertraun
Ты моя девочка Черри, я могу тебе так доверять.
Und egal was auch passiert wir können auf einander bauen
И что бы ни случилось, мы можем положиться друг на друга
Dieses Band zwischen uns wird niemals reißen, das ist klar
Эта связь между нами никогда не разорвется, это ясно
Schau ich dir in deine Augen wird mein Tag wunderbar
Я смотрю тебе в глаза, мой день будет чудесным
Oh ja oh yes keine Grenzen für uns zwei
О да, о да, для нас двоих нет границ.
Und ist die Welt gegen uns dann kämpfen wir zu zweit
И если мир против нас, то мы сражаемся вдвоем.
Gegen den Rest der Welt ich bin deins, Du bist meins
Против всего остального мира я твой, ты мой.
Ich werd immer bei dir sein
Я всегда буду с тобой
Wenn Du anfängst zu weinst!
Если ты начнешь плакать!
Ich bin so froh, daß ich dich gefunden hab,
Я так рад, что нашел тебя,
Und freu mich jedesmal wenn ich dich seh von Tag zu Tag,
И я радуюсь каждый раз, когда вижу тебя изо дня в день.,
Du bist die Lady, von meim Life und viel mehr,
Ты леди из моей жизни и многое другое,
Deswegen dank ich dir für deine Liebe zur mir,
Вот почему я благодарю тебя за твою любовь ко мне,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Die Cherrie von meim Life,
Вишня от meim Life,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Wegen dir hab ich hier survived,
Из-за тебя я выжил здесь,
Ich will keine andere Cherrie,
Я не хочу другой Черри,
Die andern könn mich nicht verstehn,
Другие не могут меня понять,
Du bist meine...
Ты - моя...
Meine CHERRIE,
Моя ВИШЕНКА,
Ich laß dich nie mehr gehn,
Я больше никогда не позволю тебе уйти,
Du bist meine...
Ты - моя...





Авторы: Eric Sell

EES feat. T-Zon & Liont - Meine Cherrie
Альбом
Meine Cherrie
дата релиза
21-10-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.