Текст и перевод песни EES feat. T-Zon & Liont - Meine Cherrie
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Die
Cherrie
von
meim
Life,
Вишня
от
meim
Life,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Wegen
dir
hab
ich
hier
survived,
Из-за
тебя
я
выжил
здесь,
Ich
will
keine
andere
Cherrie,
Я
не
хочу
другой
Черри,
Die
andern
könn
mich
nicht
verstehn,
Другие
не
могут
меня
понять,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Ich
laß
dich
nie
mehr
gehn,
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Du
bist
meine
Cherrie,
Ты
моя
вишенка,
Du
bist
mein
Life,
Ты-моя
жизнь,
Wenn
ich
jemals
marry,
Если
я
когда-нибудь
выйду
замуж,
Will
ich
dich
als
meine
wife,
Хочу
ли
я,
чтобы
ты
была
моей
женой,
Anyways,
meine
Nudl,
check
ich
like
dich,
В
любом
случае,
моя
лапочка,
проверь,
нравишься
ли
ты
мне,
Und
immer
wenn
Du
meine
Hand
grabst
– dann
weiß
ich,
И
всякий
раз,
когда
ты
хватаешь
меня
за
руку
– тогда
я
знаю,
Daß
Du
mich
auch
likest,
Что
я
тебе
тоже
нравлюсь,
Und
ich
brauch
like
– nich
mehr
in
meim
Life
als
И
мне
больше
ничего
не
нужно
в
моей
жизни,
кроме
как
Deinen
smile
right,
Твоя
улыбка
правильная,
Du
bist
so
schön,
Du
bist
so
echt
Ты
такая
красивая,
ты
такая
настоящая.
– Du
bist
einfach
real,
– Ты
просто
настоящий,
Und
dieser
Song
is
nur
ein
Teil,
И
эта
песня-только
часть,
– Was
ich
für
dich
fühl,
– То,
что
я
чувствую
к
тебе,
Ich
bin
so
froh,
daß
ich
dich
gefunden
hab,
Я
так
рад,
что
нашел
тебя,
Und
freu
mich
jedesmal
wenn
ich
dich
seh
von
Tag
zu
Tag,
И
я
радуюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
изо
дня
в
день.,
Du
bist
die
Lady,
von
meim
Life
und
viel
mehr,
Ты
леди
из
моей
жизни
и
многое
другое,
Deswegen
dank
ich
dir
für
deine
Liebe
zur
mir
Вот
почему
я
благодарю
тебя
за
твою
любовь
ко
мне
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Die
Cherrie
von
meim
Life,
Вишня
от
meim
Life,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Wegen
dir
hab
ich
hier
survived,
Из-за
тебя
я
выжил
здесь,
Ich
will
keine
andere
Cherrie,
Я
не
хочу
другой
Черри,
Die
andern
könn
mich
nicht
verstehn,
Другие
не
могут
меня
понять,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Ich
laß
dich
nie
mehr
gehn,
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Yes,
Du
bist
meine
Cherry
Да,
ты
моя
вишенка
Babygirl,
hör
mir
zu
ich
bin
verliebt.
Малышка,
послушай
меня,
я
влюблен.
In
dich
und
alles
was
Du
mit
dir
bringst,
В
тебя
и
все,
что
ты
несешь
с
собой,
Keine
Gucci
Tasche
um
dir
hängt,
Ни
одна
сумка
от
Gucci
не
висит
вокруг
тебя.,
Weil
Du
ma
net
plain
simple
bist.
Потому
что
ты
не
простой
простой.
Streß
kennst
Du
nicht,
weil
Du
andre
Menschen
respektierst
Ты
не
знаешь
стресса,
потому
что
уважаешь
других
людей
Andere
Meinung
akzeptierst
weil
alles
bei
dir
funktioniert.
Соглашайся
с
другим
мнением,
потому
что
у
тебя
все
работает.
Wir
zwei
zusamm
sind
in
eingespieltes
Dream
Team
Мы
двое
вместе
- сплоченная
команда
мечты
Von
Namibia
nach
Deutschland
über
Skype
- live
stream
Прямая
трансляция
из
Намибии
в
Германию
по
Skype
Ich
seh
dich
zwar
nicht
jeden
Tag
doch
ich
träume
von
dir
Я
не
вижу
тебя
каждый
день,
но
ты
мне
снишься
Ich
fälle
auch
ein
Baum
dafür
und
schreib
den
Text
jetzt
auf
Papier.
Я
также
срублю
для
него
дерево
и
теперь
напишу
текст
на
бумаге.
Du
machst
mein
Kop
mal,
ich
drehe
durch
wie
ein
Kreisel
Ты
заставляешь
меня
крутиться,
я
крутлюсь,
как
волчок,
Ich
bau
dir
ein
Palast
mein
Schatz
mit
paar
Klippen
und
Meißeln
Я
построю
тебе
дворец,
моя
дорогая,
с
помощью
скал
и
долот.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
wann
ich
das
letze
mal
so
glücklich
war
Я
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
был
так
счастлив
Du
bist
einfach
so
nett
mit
deiner
Art,
Du
bist
du
ein
Superstar
Ты
просто
так
мил
со
своими
манерами,
ты-суперзвезда
Ich
bin
echt
wahr
so
dankbar,
daß
es
dich
gibt
Я
действительно,
правда
так
благодарен,
что
ты
есть
Du
weißt
Bescheid,
yeah,
Du
bist
meine
Cherrie!
Ты
знаешь
об
этом,
да,
ты
моя
вишенка!
Hallo
Schatz
ich
bin's
Привет,
дорогая,
это
я
Hey
cool,
daß
Du
anrufst
Эй,
здорово,
что
ты
звонишь
Ja
alles
gut
bei
mir
wo
bistn
du
gerade?
Да,
со
мной
все
хорошо,
где
ты
сейчас?
Ja
ich
bin
hier
grad
am
Set
mit
EES
und
LIONT
Да,
я
здесь
на
съемочной
площадке
с
Эйсом
и
ЛАЙОНТОМ
Und
ich
wollte
dir
nur
sagen...
И
я
просто
хотел
тебе
сказать...
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Die
Cherrie
von
meim
Life,
Вишня
от
meim
Life,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Wegen
dir
hab
ich
hier
survived,
Из-за
тебя
я
выжил
здесь,
Ich
will
keine
andere
Cherrie,
Я
не
хочу
другой
Черри,
Die
andern
könn
mich
nicht
verstehn,
Другие
не
могут
меня
понять,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Ich
laß
dich
nie
mehr
gehn,
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Du
bist
meine
Cherrie
Girl
ich
kann
dir
so
vertraun
Ты
моя
девочка
Черри,
я
могу
тебе
так
доверять.
Und
egal
was
auch
passiert
wir
können
auf
einander
bauen
И
что
бы
ни
случилось,
мы
можем
положиться
друг
на
друга
Dieses
Band
zwischen
uns
wird
niemals
reißen,
das
ist
klar
Эта
связь
между
нами
никогда
не
разорвется,
это
ясно
Schau
ich
dir
in
deine
Augen
wird
mein
Tag
wunderbar
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
мой
день
будет
чудесным
Oh
ja
oh
yes
keine
Grenzen
für
uns
zwei
О
да,
о
да,
для
нас
двоих
нет
границ.
Und
ist
die
Welt
gegen
uns
dann
kämpfen
wir
zu
zweit
И
если
мир
против
нас,
то
мы
сражаемся
вдвоем.
Gegen
den
Rest
der
Welt
ich
bin
deins,
Du
bist
meins
Против
всего
остального
мира
я
твой,
ты
мой.
Ich
werd
immer
bei
dir
sein
Я
всегда
буду
с
тобой
Wenn
Du
anfängst
zu
weinst!
Если
ты
начнешь
плакать!
Ich
bin
so
froh,
daß
ich
dich
gefunden
hab,
Я
так
рад,
что
нашел
тебя,
Und
freu
mich
jedesmal
wenn
ich
dich
seh
von
Tag
zu
Tag,
И
я
радуюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
изо
дня
в
день.,
Du
bist
die
Lady,
von
meim
Life
und
viel
mehr,
Ты
леди
из
моей
жизни
и
многое
другое,
Deswegen
dank
ich
dir
für
deine
Liebe
zur
mir,
Вот
почему
я
благодарю
тебя
за
твою
любовь
ко
мне,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Die
Cherrie
von
meim
Life,
Вишня
от
meim
Life,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Wegen
dir
hab
ich
hier
survived,
Из-за
тебя
я
выжил
здесь,
Ich
will
keine
andere
Cherrie,
Я
не
хочу
другой
Черри,
Die
andern
könn
mich
nicht
verstehn,
Другие
не
могут
меня
понять,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Meine
CHERRIE,
Моя
ВИШЕНКА,
Ich
laß
dich
nie
mehr
gehn,
Я
больше
никогда
не
позволю
тебе
уйти,
Du
bist
meine...
Ты
- моя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Sell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.