Текст и перевод песни Ego - Môj Band
Moje
vina,
moja
vina,
moja
vina,
moja
preveľká
vina
My
fault,
my
fault,
my
fault,
my
huge
fault
Sorry
brácho,
mrzí
ma
to
ale
asi
som
aj
ja
trochu
hrdina
Sorry
brother,
I'm
sorry,
but
I
guess
I'm
a
bit
of
a
hero
too
Stojí
tam
päťdesiat
hrdých
chlapov
čo
do
počtu
volá,
pozná
There
are
fifty
proud
guys
standing
there,
who
knows
how
to
call,
knows
Družina,
päťdesiat
hustlerov
a
ich
partnerov,
ich
skupina
Crew,
fifty
hustlers
and
their
partners,
their
group
Real
gangstas,
real
hood
killaz,
nie
ako
tá
ich
perfídna
Real
gangstas,
real
hood
killaz,
not
like
their
perfidious
Rádio,
kardio,
séria,
adiós
Radio,
cardio,
series,
adios
Hej
brother
from
another
mother,
sister
from
another
mister
Hey
brother
from
another
mother,
sister
from
another
mister
Brat
ktorého
mala
iná
mať,
no
a
sestra
od
iného
gangstra
Brother
who
had
a
different
mother,
well,
and
a
sister
from
another
gangster
Každý
deň
sme
tam
spolu
a
máš
smolu
ak
nemáš
svoju
Every
day
we
are
there
together
and
you're
out
of
luck
if
you
don't
have
your
own
Ja
stál
som
tu
za
tu
moju
a
stáť
budem
až
do
hrobu
I
stood
here
for
mine
and
I
will
stand
until
the
grave
Za
právo
a
za
pohodu,
za
názor
a
za
dohodu
For
the
right
and
for
the
well-being,
for
the
opinion
and
for
the
agreement
Ja
dám
tomu
takú
podobu,
akú
má
mať
dom
boja
za
slobodu
(Okay)
I
will
give
it
the
form
that
a
house
of
struggle
for
freedom
should
have
(Okay)
Nikto
nie
je
coolovejší
ako
môj
band
No
one
is
cooler
than
my
band
Sám
si
možno
pán,
ale
kde
je
tvoj
gang
You
may
be
the
boss
yourself,
but
where
is
your
gang
Keď
nás
vidíš
pokope
daj
pozor
babe
When
you
see
us
together,
watch
out
babe
Čím
dlhšie,
tím
silnejší
sme,
samozrejme
The
longer,
the
stronger
we
are,
of
course
Nikto
nieje
coolovejší
ako
môj
band
No
one
is
cooler
than
my
band
Sám
si
možno
pán,
ale
kde
jе
tvoj
gang
You
may
be
the
boss
yourself,
but
where
is
your
gang
Keď
nás
vidíš
pokope
daj
pozor
babe
When
you
see
us
together,
watch
out
babe
Čím
dlhšiе,
tím
silnejší
sme,
samozrejme
The
longer,
the
stronger
we
are,
of
course
Moja
rodina,
a
rodina,
pre
rodina
My
family,
and
family,
for
family
Prvá
dcéra
je
Nina,
moja
Sofia
sa
narodila
The
first
daughter
is
Nina,
my
Sofia
was
born
No
a
to
je
voľba
moja
a
Petrina
Well,
this
is
my
and
Petrina's
choice
Prosím
ťa,
keď
je
tam
zopár
hriechov
a
keď
sa
dá
odpusti
nám
Please,
if
there
are
a
few
sins
there
and
if
it
is
possible,
forgive
us
Nie
som
hoden
ale
pustil
si
ma
pod
svoju
strechu
na
krstinách
I
am
not
worthy,
but
you
let
me
under
your
roof
at
the
christenings
Ticho,
ticho
Silence,
silence
Sme
to
my
alebo
nejaký
wannabes,
Are
we
them
or
some
wannabes,
Iba
chceli
by
byť
alebo
je
toto
iba
battle
beat
Just
wanna
be
or
is
it
just
a
battle
beat
Alebo
chceš
zarobiť
na
kamošovi
a
to
ja
nestrpím
Or
you
want
to
make
money
on
a
friend
and
I
will
not
tolerate
that
Každý
deň
sme
tam
spolu
a
máš
smolu
ak
nemáš
svoju
Every
day
we
are
there
together
and
you're
out
of
luck
if
you
don't
have
your
own
Ja
stál
som
tu
za
tu
moju
a
stáť
budem
až
do
hrobu
I
stood
here
for
mine
and
I
will
stand
until
the
grave
Za
bráchov
a
za
pohodu,
za
názor
a
za
dohodu
For
the
brothers
and
for
the
well-being,
for
the
opinion
and
for
the
agreement
Ja
dám
tomu
takú
podobu
akú
má
mať
dom
boja
za
slobodu
(okay)
I
will
give
it
the
form
that
a
house
of
struggle
for
freedom
should
have
(okay)
Nikto
nie
je
coolovejší
ako
môj
band
No
one
is
cooler
than
my
band
Sám
si
možno
pán,
ale
kde
je
tvoj
gang
You
may
be
the
boss
yourself,
but
where
is
your
gang
Keď
nás
vidíš
pokope
daj
pozor
babe
When
you
see
us
together,
watch
out
babe
Čím
dlhšie,
tím
silnejší
sme,
samozrejme
The
longer,
the
stronger
we
are,
of
course
Enzo
Ferrari,
emblem
namaľovaný
na
tvári
Enzo
Ferrari,
emblem
painted
on
the
face
Blending
musíš
sa
naučiť
podružiť
a
vedieť
sa
pretváriť
Blending
you
have
to
learn
to
socialize
and
know
how
to
transform
Môj
život
je
sága,
nech
si
gága,
nech
si
tára
My
life
is
a
saga,
let
it
be
gaga,
let
it
gossip
Nech
si
kváka,
nech
si
má,
kuprezak
(...prezlečená
za
kamaráta)
Let
it
croak,
let
it
have,
cuz
(...disguised
as
a
friend)
Nie
si
náš
You
are
not
one
of
us
Nikto
nie
je
coolovejší
ako
môj
band
No
one
is
cooler
than
my
band
Sám
si
možno
pán,
ale
kde
je
tvoj
gang
You
may
be
the
boss
yourself,
but
where
is
your
gang
Keď
nás
vidíš
pokope
daj
pozor
babe
When
you
see
us
together,
watch
out
babe
Čím
dlhšie,
tím
silnejší
sme,
samozrejme
The
longer,
the
stronger
we
are,
of
course
Nikto
nie
je
coolovejší
ako
môj
band
No
one
is
cooler
than
my
band
Sám
si
možno
pán,
ale
kde
je
tvoj
gang
You
may
be
the
boss
yourself,
but
where
is
your
gang
Keď
nás
vidíš
pokope
daj
pozor
babe
When
you
see
us
together,
watch
out
babe
Čím
dlhšie,
tím
silnejší
sme,
samozrejme
The
longer,
the
stronger
we
are,
of
course
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka
Альбом
EGOTRON
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.