Текст и перевод песни Ego - Oveľa Viac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oveľa
viac
Гораздо
больше
Čo
chceš
viac
dať?
Что
ты
хочешь
дать
ещё?
Dosť
reálna
Достаточно
реальный
Poď
nezastav!
Давай,
не
тормози!
Skok
teraz
dáš!
Прыжок
сейчас
дашь!
Poďme
banda!
Пойдём,
банда!
Zmotne
sa
blunt
Скручен
блант
Rozlieha
hmla
Стелится
дым
Z
pod
nej
zas
ja
Из-под
него
снова
я
Rozmetám
bar!
Разношу
бар!
Tolerancia,
to
nieje
značka
Терпение,
это
не
бренд
Oveľa
viac
operácia
hoc
nie
ľahká
Гораздо
больше,
чем
операция,
хоть
и
нелёгкая
No
je
nás
viac,
od
dnes
dvakrát,
oveľa
viac!
Но
нас
больше,
отныне
вдвое,
гораздо
больше!
To
je
sranda,
poďme
sa
hrať
Вот
забава,
давай
играть
Kto
vie
dať
viac,
top
rap
zas
ja!
Кто
может
дать
больше,
топ-рэп
снова
я!
Pozviechaj
sa,
rozlievaj
zas!
Возьми
себя
в
руки,
разливай
ещё!
Möet,
champagne,
to
je
na
Vás,
moje
zlatiná!
Martini,
шампанское,
это
для
вас,
мои
золотые!
Podzemgang
gang!
Подземная
банда!
Zo
desať
fľáš,
rozdeľ
sa
viac
Десять
бутылок,
поделитесь
ещё
Oveľa
viac,
oveľa
viac,
polme
vravia
Гораздо
больше,
гораздо
больше,
мне
говорят
Pol
mne,
až
tak
pol
nechám
Vám
Половину
мне,
так
и
быть,
половину
вам
оставлю
Poďme
bratia,
stôl
jе
Váš
a
blok
je
na
mňa,
kto
chce
jahňa,
dobre
varia
Пошли,
братва,
стол
ваш,
а
квартал
мой,
кто
хочет
ягнёнка,
хорошо
готовят
Poďmе
naliať,
hore
Пойдём
нальём,
до
краёв
Hlavy
a
poviem
na
zdravie,
oni
hľadiac
Бокалы,
и
я
скажу
"за
здоровье",
а
они,
глядя,
Oveľa
viac,
oveľa
viac
lóve
mať,
tak
oveľa
viac,
oveľa
viac
môže
sa
stať
Гораздо
больше,
гораздо
больше
денег
иметь,
так
гораздо
больше,
гораздо
больше
может
случиться
Oveľa
viac,
no
nie
Гораздо
больше,
но
нет
Až
tak
oveľa
viac,
dobre
sa
bav
Не
настолько
гораздо
больше,
хорошо
развлекайся
Olympiáda,
to
je
najviac,
poďme
až
tam,
po
tme
zbalia
Олимпиада,
это
самое
главное,
пойдём
туда,
в
темноте
соберут
вещи
Do
lietadla,
hore
sadla,
k
hore
sádla,
odlietam
zas
В
самолёт,
села
наверх,
к
вершине
прильнула,
снова
взлетаю
Doletia
a
potešia
sa,
po
dve
baby
nás
odprevadia
Приземлятся
и
обрадуются,
две
цыпочки
нас
проводят
Hotel
five
star,
dole
Starbucks,
kofeín,
kaviár,
objednávka
Отель
пять
звёзд,
внизу
Starbucks,
кофеин,
икра,
заказ
Rozmieňam
tam
lóve,
štandard
Меняю
там
деньги,
стандартно
Noc
je
majland,
moc
nezľavia,
moc
presadia,
drobné
vrátia,
no
tie
stratia
Ночь
- это
расцвет,
много
не
уступят,
много
пропихнут,
мелочь
вернут,
но
её
потеряют
Do
nej
vrazia
po
pečiatkach,
osem
a
viac
В
неё
вложатся
после
печатей,
восемь
и
больше
Dole
stavia
pod
dverami
sa
počet
mladých
a
Внизу
строит,
под
дверями
количество
молодых
и
Svorne
zdraviac
v
zbore
nahlas
Дружно
здороваясь
хором
громко
Boje
na
trať,
poďme
na
štart,
podrep
a
kľak,
poviem
raz
dva
Битвы
на
трассе,
пойдём
на
старт,
пригнись
и
упади,
скажу
"раз-два"
Ozve
sa
prásk,
do
vetra
prach,
ozvena
pach,
pôjdeš
jak
mach
Раздастся
выстрел,
в
воздухе
пыль,
эхо
запаха,
побежишь
как
ветер
Skok,
prekážka,
obieham
ťa
Прыжок,
препятствие,
обхожу
тебя
Rozdiel
palca,
odmeraj
čas,
Bolt
je
čapták,
bod
pre
majstra,
ovenčia
ťa
Разница
в
палец,
засеки
время,
Болт
- лопух,
очко
мастеру,
тебя
увенчают
Ozve
sa
vraj
on
jej,
ak
raz
povie
povie
aj
viac
Говорят,
скажет
он
ей,
если
уж
скажет,
то
скажет
и
больше
Slov,
než
nazdar,
dobre
a
čau
Слов,
чем
"здравствуй",
"хорошо"
и
"пока"
Potreba
viac
odberania
Потребность
в
большем
количестве
подписок
Od
včera
zas
pozbieral
vraj
Со
вчерашнего
дня
снова
собрал,
говорят
Do
vzdelania?
В
образовании?
Do
zdieľania
В
распространении
Oveľa
viac,
oveľa
viac
Гораздо
больше,
гораздо
больше
Bože,
daj
tam
požehnania
Боже,
дай
им
благословения
Potreba
smiať,
poďme
sa
stav
Потребность
смеяться,
пойдём,
встанем
Kto
je
naj,
ak
povedia
mňa
Кто
лучший,
если
скажут
"я"
To
je
pravda,
oveľa
viac
Это
правда,
гораздо
больше
Pozeraj
sa
dobre,
azda
Смотри
внимательно,
ведь
Kto
vie
viac,
tak
povie
nahlas
Кто
знает
больше,
тот
скажет
громко
Odmenia
ťa
oveľa
viac
Вознаградят
тебя
гораздо
больше
Tam
vonku
je
toho
oveľa
viac,
oveľa
viac
Там,
снаружи,
есть
гораздо
больше,
гораздо
больше
Môžeme
zažiť
oveľa
viac
Мы
можем
пережить
гораздо
больше
Zarobiť
obaja
viac,
oveľa
viac
Заработать
вдвоём
больше,
гораздо
больше
Počuť,
vidieť,
skúsiť,
cítiť
oveľa
viac!
Услышать,
увидеть,
попробовать,
почувствовать
гораздо
больше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka, Anton Siska
Альбом
EGOTRON
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.