Текст и перевод песни Ego - Trollin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trollujeme
bežne
aj
každý
deň,
neviem
či
nebudeš
na
rade
aj
ty
We
troll
usually
and
every
day,
I
don't
know
if
it
won't
be
your
turn
soon
Dnes
vychytáme
ti
slabiny
hneď,
spočítame
všetky
omyly
príkre
Today
we
will
catch
your
weaknesses
immediately,
we
will
count
all
the
steep
blunders
Uvariť
ťa
a
namotávať,
medové
fúzy
namazávať
To
cook
you
and
to
wind
you
up,
to
smear
honey
whiskers
Opíjať
rožkom,
za
nos
ťahať,
robiť
si
srandu
aj
z
kamaráta
To
get
drunk
with
a
pretzel,
to
pull
you
by
the
nose,
to
make
fun
of
even
a
friend
Každý
z
nás
rád
trolluje,
ale
trollov
na
sebe
netoreluje
nik
viac
Each
of
us
likes
to
troll,
but
no
one
tolerates
trolls
on
themselves
more
Ne,
ne,
ne,
ne,
no,
no
No,
no,
no,
no,
well,
well
Nakoniec
jediná
cesta,
ako
ich
poraziť
je
In
the
end,
the
only
way
to
defeat
them
is
Prestať
bojovať,
rešpekt
im
daj,
solo
dolo
Stop
fighting,
give
them
respect,
solo
dolo
Ja
už
viac,
nebojujem,
lebo
viem
I
don't
fight
anymore,
because
I
know
Že
to
proti
nim
aj
tak
nikdy
nemalo
význam
That
it
never
made
sense
against
them
anyway
Stále
viac
tolerujem
argument
I
tolerate
the
argument
more
and
more
Že
ma
to
možno
niekam
posunie
napríklad
That
maybe
it
will
move
me
somewhere,
for
example
Trolloval
som
viac,
keď
som
mal
trinásť
I
trolled
more
when
I
was
thirteen
Ale
trollujem
doteraz,
to
som
mal
vždy
rád
But
I
troll
to
this
day,
I've
always
loved
that
Ja
som
trolloval
vždy
mocne
asociál
pirát
I've
always
trolled
very
social
pirate
Všetci
trollovia
na
sociálkach,
zdravím
vás
All
the
trolls
on
social
networks,
I
greet
you
Nekonečný
príbeh
o
hejteroch
An
endless
story
about
haters
Nevadí
aspoň
tak
mám,
čo
robiť
po
večeroch
It
doesn't
matter,
at
least
I
have
something
to
do
in
the
evenings
Cítim
potrebu
obhájiť
sa
pred
vami,
že
nejsom
šupák
I
feel
the
need
to
defend
myself
against
you,
I'm
not
a
scumbag
Ale
o
svojej
pravde
druhých
presviedča
iba
hlupák
But
only
an
idiot
convinces
others
of
his
truth
Sedíme
na
ulici,
smejeme
sa
a
rozprávame
si
vtipy
o
trolloch
We're
sitting
on
the
street,
laughing
and
telling
jokes
about
trolls
Keď
som
bol
na
intráku
s
Jorom
When
I
was
in
a
dorm
with
Joro
Tiež
som
to
robil
keď
som
mohol
I
also
did
it
when
I
could
Chcú
vidieť,
či
sa
chytíš
toho
They
want
to
see
if
you
fall
for
it
To
rob,
to
rob
Do
it,
do
it
Urob
to,
urob
to,
urob
to,
urob
to,
to
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
it
Aj
to,
aj
to,
pre
koho?
Both
this
and
that,
for
whom?
Pre
seba,
pre
ľudí,
pre
lóve,
pre
dobrý
For
yourself,
for
people,
for
loot,
for
good
Pocit
z
hry,
áno
vždy
to
bolo
Feeling
of
the
game,
yes
it
always
was
Sedíme
na
ulici
smejeme
sa
a
rozprávame
si
vtipy
o
trolloch
We're
sitting
on
the
street
laughing
and
telling
jokes
about
trolls
Keď
nejaký
máš
no
tak
hovor
When
you
have
one,
tell
me
Sedíme
na
ulici
smejeme
sa
a
rozprávame
si
vtipy
We're
sitting
on
the
street
laughing
and
telling
jokes
Keď
zrazu
ozve
sa
ozvena
pozre
sa
hore
na
zore
a
bum,
hrom
do
toho
When
suddenly
an
echo
sounds,
he
looks
up
at
the
dawn
and
boom,
thunder
into
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.