Знаешь мои тайны
Du kennst meine Geheimnisse
Пара
шрамов
на
запястье
- их
мне
оставила
ты
Ein
paar
Narben
am
Handgelenk
- die
hast
du
mir
hinterlassen
День
уже
не
так
прекрасен,
когда
рушатся
мечты
Der
Tag
ist
schon
nicht
mehr
so
schön,
wenn
Träume
zerplatzen
Если
бы
это
всё
было
правдой,
то
может
быть
и
я
бы
поверил
Wenn
das
alles
wahr
wäre,
dann
hätte
ich
vielleicht
auch
geglaubt
Но
это
не
так
и
не
думай,
что
я
открою
все
двери
Aber
das
ist
nicht
so
und
denk
nicht,
dass
ich
alle
Türen
öffnen
werde
Разбиваются
осколки,
последние
души
Scherben
zerbrechen,
die
letzten
Seelen
И
на
холодном
гробе
напишут
"я
и
ты"
Und
auf
den
kalten
Sarg
wird
man
schreiben
"ich
und
du"
Она
тает
прямо
на
моих
глазах
Sie
schmilzt
direkt
vor
meinen
Augen
Я
не
знаю
что
я
сделал
так,
а
что
не
так
Ich
weiß
nicht,
was
ich
richtig
gemacht
habe
und
was
nicht
Знаешь
мои
тайны,
но
я
не
знаю
как
Du
kennst
meine
Geheimnisse,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Растворилась
жизнь,
летавшая
в
мечтах
Das
Leben,
das
in
Träumen
schwebte,
hat
sich
aufgelöst
Ненависть
кричит,
но
я
знаю
что
её
манит
Der
Hass
schreit,
aber
ich
weiß,
was
ihn
anzieht
Детка
говорит,
то
что
любит,
но
не
знает
Baby
sagt,
dass
sie
liebt,
aber
sie
weiß
es
nicht
Сердце
на
замке
- ты
попробуй
достучаться
Das
Herz
ist
verschlossen
- versuch
du,
anzuklopfen
Столько
лицемерия
- не
пробуй
разбираться
So
viel
Heuchelei
- versuch
nicht,
es
zu
durchschauen
Пара
шрамов
на
запястье
- их
мне
оставила
ты
Ein
paar
Narben
am
Handgelenk
- die
hast
du
mir
hinterlassen
День
уже
совсем
не
прекрасный
Der
Tag
ist
schon
gar
nicht
mehr
schön
Когда
от
мечты
остается
лишь
пустое
место
Wenn
vom
Traum
nur
ein
leerer
Platz
bleibt
Расскажи
мне
как
дела,
расскажи
мне
как
дела
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht,
erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Если
бы
это
всё
было
правдой,
то
может
быть
и
я
бы
поверил
Wenn
das
alles
wahr
wäre,
dann
hätte
ich
vielleicht
auch
geglaubt
Но
это
не
так
и
не
думай,
что
я
открою
все
двери
Aber
das
ist
nicht
so
und
denk
nicht,
dass
ich
alle
Türen
öffnen
werde
Разбиваются
осколки,
последние
души
Scherben
zerbrechen,
die
letzten
Seelen
И
на
холодном
гробе
напишут
"я
и
ты"
Und
auf
den
kalten
Sarg
wird
man
schreiben
"ich
und
du"
Она
тает
прямо
на
моих
глазах
Sie
schmilzt
direkt
vor
meinen
Augen
Я
не
знаю
что
я
сделал
так,
а
что
не
так
Ich
weiß
nicht,
was
ich
richtig
gemacht
habe
und
was
nicht
Знаешь
мои
тайны,
но
я
не
знаю
как
Du
kennst
meine
Geheimnisse,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Растворилась
жизнь,
летавшая
в
мечтах
Das
Leben,
das
in
Träumen
schwebte,
hat
sich
aufgelöst
Ненависть
кричит,
но
я
знаю
что
её
манит
Der
Hass
schreit,
aber
ich
weiß,
was
ihn
anzieht
Детка
говорит,
то
что
любит,
но
не
знает
Baby
sagt,
dass
sie
liebt,
aber
sie
weiß
es
nicht
Сердце
на
замке
- ты
попробуй
достучаться
Das
Herz
ist
verschlossen
- versuch
du,
anzuklopfen
Столько
лицемерия
- не
пробуй
разбираться
So
viel
Heuchelei
- versuch
nicht,
es
zu
durchschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рязанов егор павлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.