Текст и перевод песни EGOVERT - Kids These Days!
Peaking
in
high
school,
hah!
Достиг
пика
в
старшей
школе,
ха!
Been
wantin'
kill
myself
since
Obama
was
President
Хотел
покончить
с
собой
с
тех
пор,
как
Обама
был
президентом
So
fuck
being
proper,
Osama
Bin
Laden
was
with
this
shit
Так
что
к
черту
порядочность,
Усама
Бен
Ладен
был
связан
с
этим
дерьмом
So
grab
the
llama
and
spend
your
commas
on
cartridges
Так
что
хватай
ламу
и
трать
свои
запятые
на
патроны
They
feeding
you
bullshit,
you
eat
it
up,
you
farm
animals
Они
кормят
вас
всякой
ерундой,
вы
ее
съедаете,
вы,
сельскохозяйственные
животные
Basically,
what
I'm
saying,
you
niggas
is
amateur
В
общем,
то,
что
я
говорю,
вы,
ниггеры,
на
любителя
Stuck
inside
a
box,
won't
ever
leave,
can't
break
no
barriers
Застрял
в
коробке,
никогда
не
выйду,
не
могу
преодолеть
никаких
барьеров
America,
it
is
EGOVERT,
I'm
in
the
area
Америка,
это
ЭГОВЕРТ,
я
где-то
поблизости
F-F-Fast
forward
(Yeah),
feelin'
on
her
booty
like
a
pervert
(Woah)
П-П-Перемотка
вперед
(Да),
чувствую
себя
извращенцем
на
ее
заднице
(Ого)
Sherbert,
it's
inside
my
blunt,
ash
on
dress
shirt
Шерберт,
это
у
меня
под
косухой,
на
рубашке
пепел
Look,
bro,
I
came
in
with
shorty,
Смотри,
братан,
я
пришел
с
коротышкой,
Actin'
naughty,
that's
on
God
(On
God)
Веду
себя
неприлично,
это
от
Бога
(от
Бога)
Mix
my
Ecstasy
with
L.S.D.,
I
spoke
to
god
(Hello)
Смешайте
мой
экстази
с
L.S.D.,
я
поговорил
с
богом
(Привет)
He
shook
my
hand,
I
shook
his
hand,
then
we
both
hit
the
blunt
([?])
Он
пожал
мне
руку,
я
пожал
ему
руку,
затем
мы
оба
ударились
в
бега
([?])
Just
like
me,
god
do
not
smoke
on
miss,
he
smoke
on
runs
Так
же,
как
и
я,
бог
не
курит
на
промахах,
он
курит
на
пробежках
Okay,
let's
go
Ладно,
поехали
She
lick
my,
yeah,
Она
облизывает
меня,
да,
(Huh)
like
a
Laffy
Taffy
candy
(Candy,
candy,
candy)
(Ха),
как
конфету
"Лаффи
Таффи"
(конфета,
конфета,
конфета)
Princeton,
yeah,
that's
the
college
she
attending
(Huh,
yeah,
[?])
Принстон,
да,
это
колледж,
в
котором
она
учится
(Ха,
да,
[?])
Princess,
yeah,
is
you
the
one
I
been
sexting?
([?])
Принцесса,
да,
это
с
тобой
я
переписывался?
([?])
Twisted
mass,
population
is
the
worst
thing
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Искаженная
масса,
население
- это
самое
худшее
(Скррт,
скррт,
скррт)
We
both
bleed
red,
I'm
off
the
Vicodin!
Мы
оба
истекаем
кровью,
я
перестал
принимать
викодин!
I'm
close
to
death,
god
is
excited,
yeah!
Я
близок
к
смерти,
бог
взволнован,
да!
To
catch
my
breath
through
my
esophagus!
Чтобы
перевести
дыхание
через
пищевод!
I
won't
break
bread
with
a
misogynist!
Я
не
буду
преломлять
хлеб
с
женоненавистником!
I
just
want
to
take
a
brief
intermission
Я
просто
хочу
сделать
небольшой
перерыв
And
encourage
teenagers
to
text
and
drive
И
призвать
подростков
переписываться
и
садиться
за
руль
To
solve
our
heavily
growing
problem
with
overpopulation...
thank
you!
Чтобы
решить
нашу
сильно
растущую
проблему
перенаселения...
Спасибо!
B-Baby,
you
are
mistaken,
get
off
my
cock,
oh
([?])
Б-Детка,
ты
ошибаешься,
слезь
с
моего
члена,
о
([?])
Face
it,
you
ain't
on
wavelengths,
Признай
это,
ты
не
на
одной
волне,
Our
brain
fell
off,
oh
(Yeah,
yeah,
yeah)
Наш
мозг
отключился,
о
(Да,
да,
да)
Cave
in,
no
other
shame,
I
cannot
relay
([?])
Сдавайся,
другого
позора
я
не
могу
передать
([?])
What
they
say
'bout
my
fucking
name,
fuck
it,
I
still
get
paid!
([?])
Что
бы
они
ни
говорили
о
моем
гребаном
имени,
к
черту
это,
мне
все
равно
платят!
([?])
Let's
get
laid,
cop
some
contraband
(Skrrt),
for
my
homies,
mane
([?])
Давай
потрахаемся,
купим
немного
контрабанды
(Скррт)
для
моих
корешей,
мане
([?])
This
is
Ye,
help
you
start
your
day,
Wolf
of
Wall
Street
ways
(Okay)
Это
ты,
помогу
тебе
начать
свой
день,
Волк
с
Уолл-стрит
(Окей)
By
the
way,
brain
is
suffering,
think's
it's
obsolete
Кстати,
мозг
страдает,
думаю,
это
устарело
My
frequent
crunches
take
they
drugs
Мои
частые
перекусы
принимают
наркотики
Again,
then
forget
to
eat
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
И
снова
забываю
поесть
(Скррт,
скррт,
скррт)
At
least
I'm
honest
'bout
my
love
По
крайней
мере,
я
честен
в
своей
любви
For
it,
you
can't
say
the
least
([?])
За
это
ты
не
можешь
сказать
ни
слова
([?])
How
could
I
worry
'bout
my
funds
and
Как
я
могу
беспокоиться
о
своих
средствах
и
Shit
when
kids
get
raped
by
priests?
([?])
Черт
возьми,
когда
священники
насилуют
детей?
([?])
Controversy
spills
around
his
name
Вокруг
его
имени
разгораются
споры
Lift
the
iron
curtain,
break
the
case
Поднимите
железный
занавес,
раскройте
дело
How
the
warriors
are
here
to
stay
Как
воины
здесь,
чтобы
остаться
Run
from
the
kids
these
days
Бегите
от
детей
в
наши
дни
Run
from
the
kids
these
days!
Бегите
от
детей
в
наши
дни!
Run
from
the
kids
these
days!
Бегите
от
детей
в
наши
дни!
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
детей
в
эти
дни!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
детей
в
эти
дни!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
детей
в
эти
дни!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
детей
в
эти
дни!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
детей
в
эти
дни!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
Беги
от
детей
в
наши
дни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Cavazos, Sidharth Gopakumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.