EGOVERT - Kids These Days! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EGOVERT - Kids These Days!




Kids These Days!
Молодежь Пошла!
Imagine
Представь,
Peaking in high school, hah!
Быть на пике в старшей школе, ха!
Been wantin' kill myself since Obama was President
Хочу убить себя с тех пор, как Обама стал президентом.
So fuck being proper, Osama Bin Laden was with this shit
К черту приличия, Усама Бен Ладен был в теме.
So grab the llama and spend your commas on cartridges
Так что хватай ламу и трать свои денежки на картриджи.
They feeding you bullshit, you eat it up, you farm animals
Они пичкают тебя чушью, ты ее глотаешь, как фермерское животное.
Basically, what I'm saying, you niggas is amateur
Короче говоря, ты, нигга, любитель.
Stuck inside a box, won't ever leave, can't break no barriers
Застрял в коробке, никогда не выберешься, не сломаешь барьеры.
America, it is EGOVERT, I'm in the area
Америка, это EGOVERT, я в здании.
F-F-Fast forward (Yeah), feelin' on her booty like a pervert (Woah)
П-п-перемотай вперед (Ага), лапаю ее за задницу, как извращенец (Ого).
Sherbert, it's inside my blunt, ash on dress shirt
Шербет в моем бланте, пепел на рубашке.
Look, bro, I came in with shorty,
Слушай, бро, я пришел с телочкой,
Actin' naughty, that's on God (On God)
Ведем себя плохо, честно говоря (Честно говоря).
Mix my Ecstasy with L.S.D., I spoke to god (Hello)
Смешал экстази с кислотой, говорил с богом (Привет).
He shook my hand, I shook his hand, then we both hit the blunt ([?])
Он пожал мне руку, я пожал ему руку, потом мы оба затянулись (?).
Just like me, god do not smoke on miss, he smoke on runs
Как и я, бог не курит дерьмо, он курит на бегу.
Okay, let's go
Ладно, погнали.
She lick my, yeah,
Она лижет мой, да,
(Huh) like a Laffy Taffy candy (Candy, candy, candy)
(А?) Как конфету Laffy Taffy (Конфеты, конфеты, конфеты).
Princeton, yeah, that's the college she attending (Huh, yeah, [?])
Принстон, да, это колледж, в который она ходит (А, да, [?]).
Princess, yeah, is you the one I been sexting? ([?])
Принцесса, это ты мне писала? ([?])
Twisted mass, population is the worst thing (Skrrt, skrrt, skrrt)
Перенаселение худшее, что есть (Скр-скр-скр).
We both bleed red, I'm off the Vicodin!
У нас обоих красная кровь, я под викодином!
I'm close to death, god is excited, yeah!
Я близок к смерти, бог взволнован, да!
To catch my breath through my esophagus!
Ловить дыхание через пищевод!
I won't break bread with a misogynist!
Не буду делить хлеб с женоненавистником!
I just want to take a brief intermission
Я просто хочу взять небольшую паузу.
And encourage teenagers to text and drive
И призвать подростков писать сообщения за рулем.
To solve our heavily growing problem with overpopulation... thank you!
Чтобы решить нашу острую проблему перенаселения... спасибо!
B-Baby, you are mistaken, get off my cock, oh ([?])
Д-детка, ты ошибаешься, слезь с моего члена, о (?).
Face it, you ain't on wavelengths,
Смирись, ты не на той волне,
Our brain fell off, oh (Yeah, yeah, yeah)
Наш мозг отключился, о (Да, да, да).
Cave in, no other shame, I cannot relay ([?])
Сдаюсь, не стыдно, не могу передать (?).
What they say 'bout my fucking name, fuck it, I still get paid! ([?])
Что они говорят о моем гребаном имени, к черту, я все равно получаю деньги! (?).
Let's get laid, cop some contraband (Skrrt), for my homies, mane ([?])
Давай потрахаемся, купим контрабанды (Скр-скр), для моих корешей, мужик (?).
This is Ye, help you start your day, Wolf of Wall Street ways (Okay)
Это Канье, поможет начать твой день, как в "Волке с Уолл-стрит" (Хорошо).
By the way, brain is suffering, think's it's obsolete
Кстати, мозг страдает, думает, что он устарел.
My frequent crunches take they drugs
Мои частые гости принимают наркотики.
Again, then forget to eat (Skrrt, skrrt, skrrt)
Снова, а потом забывают поесть (Скр-скр-скр).
At least I'm honest 'bout my love
По крайней мере, я честен в своей любви.
For it, you can't say the least ([?])
К ней, мягко говоря, (?).
How could I worry 'bout my funds and
Как я могу беспокоиться о своих деньгах и
Shit when kids get raped by priests? ([?])
Дерьме, когда детей насилуют священники? (?).
Controversy spills around his name
Вокруг его имени ходят споры.
Lift the iron curtain, break the case
Подними железный занавес, раскрой дело.
How the warriors are here to stay
Как воины остаются здесь.
Run from the kids these days
Беги от современной молодежи.
Run from the kids these days!
Беги от современной молодежи!
Run from the kids these days!
Беги от современной молодежи!
Run from the kids these days! (Run!)
Беги от современной молодежи! (Беги!)
Run from the kids these days! (Run!)
Беги от современной молодежи! (Беги!)
Run from the kids these days! (Run!)
Беги от современной молодежи! (Беги!)
Run from the kids these days! (Run!)
Беги от современной молодежи! (Беги!)
Run from the kids these days! (Run!)
Беги от современной молодежи! (Беги!)
Run from the kids these days!
Беги от современной молодежи!





Авторы: Dustin Cavazos, Sidharth Gopakumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.