Текст и перевод песни EGOVERT - Kids These Days!
Kids These Days!
Молодежь Пошла!
Peaking
in
high
school,
hah!
Быть
на
пике
в
старшей
школе,
ха!
Been
wantin'
kill
myself
since
Obama
was
President
Хочу
убить
себя
с
тех
пор,
как
Обама
стал
президентом.
So
fuck
being
proper,
Osama
Bin
Laden
was
with
this
shit
К
черту
приличия,
Усама
Бен
Ладен
был
в
теме.
So
grab
the
llama
and
spend
your
commas
on
cartridges
Так
что
хватай
ламу
и
трать
свои
денежки
на
картриджи.
They
feeding
you
bullshit,
you
eat
it
up,
you
farm
animals
Они
пичкают
тебя
чушью,
ты
ее
глотаешь,
как
фермерское
животное.
Basically,
what
I'm
saying,
you
niggas
is
amateur
Короче
говоря,
ты,
нигга,
любитель.
Stuck
inside
a
box,
won't
ever
leave,
can't
break
no
barriers
Застрял
в
коробке,
никогда
не
выберешься,
не
сломаешь
барьеры.
America,
it
is
EGOVERT,
I'm
in
the
area
Америка,
это
EGOVERT,
я
в
здании.
F-F-Fast
forward
(Yeah),
feelin'
on
her
booty
like
a
pervert
(Woah)
П-п-перемотай
вперед
(Ага),
лапаю
ее
за
задницу,
как
извращенец
(Ого).
Sherbert,
it's
inside
my
blunt,
ash
on
dress
shirt
Шербет
в
моем
бланте,
пепел
на
рубашке.
Look,
bro,
I
came
in
with
shorty,
Слушай,
бро,
я
пришел
с
телочкой,
Actin'
naughty,
that's
on
God
(On
God)
Ведем
себя
плохо,
честно
говоря
(Честно
говоря).
Mix
my
Ecstasy
with
L.S.D.,
I
spoke
to
god
(Hello)
Смешал
экстази
с
кислотой,
говорил
с
богом
(Привет).
He
shook
my
hand,
I
shook
his
hand,
then
we
both
hit
the
blunt
([?])
Он
пожал
мне
руку,
я
пожал
ему
руку,
потом
мы
оба
затянулись
(?).
Just
like
me,
god
do
not
smoke
on
miss,
he
smoke
on
runs
Как
и
я,
бог
не
курит
дерьмо,
он
курит
на
бегу.
Okay,
let's
go
Ладно,
погнали.
She
lick
my,
yeah,
Она
лижет
мой,
да,
(Huh)
like
a
Laffy
Taffy
candy
(Candy,
candy,
candy)
(А?)
Как
конфету
Laffy
Taffy
(Конфеты,
конфеты,
конфеты).
Princeton,
yeah,
that's
the
college
she
attending
(Huh,
yeah,
[?])
Принстон,
да,
это
колледж,
в
который
она
ходит
(А,
да,
[?]).
Princess,
yeah,
is
you
the
one
I
been
sexting?
([?])
Принцесса,
это
ты
мне
писала?
([?])
Twisted
mass,
population
is
the
worst
thing
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Перенаселение
— худшее,
что
есть
(Скр-скр-скр).
We
both
bleed
red,
I'm
off
the
Vicodin!
У
нас
обоих
красная
кровь,
я
под
викодином!
I'm
close
to
death,
god
is
excited,
yeah!
Я
близок
к
смерти,
бог
взволнован,
да!
To
catch
my
breath
through
my
esophagus!
Ловить
дыхание
через
пищевод!
I
won't
break
bread
with
a
misogynist!
Не
буду
делить
хлеб
с
женоненавистником!
I
just
want
to
take
a
brief
intermission
Я
просто
хочу
взять
небольшую
паузу.
And
encourage
teenagers
to
text
and
drive
И
призвать
подростков
писать
сообщения
за
рулем.
To
solve
our
heavily
growing
problem
with
overpopulation...
thank
you!
Чтобы
решить
нашу
острую
проблему
перенаселения...
спасибо!
B-Baby,
you
are
mistaken,
get
off
my
cock,
oh
([?])
Д-детка,
ты
ошибаешься,
слезь
с
моего
члена,
о
(?).
Face
it,
you
ain't
on
wavelengths,
Смирись,
ты
не
на
той
волне,
Our
brain
fell
off,
oh
(Yeah,
yeah,
yeah)
Наш
мозг
отключился,
о
(Да,
да,
да).
Cave
in,
no
other
shame,
I
cannot
relay
([?])
Сдаюсь,
не
стыдно,
не
могу
передать
(?).
What
they
say
'bout
my
fucking
name,
fuck
it,
I
still
get
paid!
([?])
Что
они
говорят
о
моем
гребаном
имени,
к
черту,
я
все
равно
получаю
деньги!
(?).
Let's
get
laid,
cop
some
contraband
(Skrrt),
for
my
homies,
mane
([?])
Давай
потрахаемся,
купим
контрабанды
(Скр-скр),
для
моих
корешей,
мужик
(?).
This
is
Ye,
help
you
start
your
day,
Wolf
of
Wall
Street
ways
(Okay)
Это
Канье,
поможет
начать
твой
день,
как
в
"Волке
с
Уолл-стрит"
(Хорошо).
By
the
way,
brain
is
suffering,
think's
it's
obsolete
Кстати,
мозг
страдает,
думает,
что
он
устарел.
My
frequent
crunches
take
they
drugs
Мои
частые
гости
принимают
наркотики.
Again,
then
forget
to
eat
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Снова,
а
потом
забывают
поесть
(Скр-скр-скр).
At
least
I'm
honest
'bout
my
love
По
крайней
мере,
я
честен
в
своей
любви.
For
it,
you
can't
say
the
least
([?])
К
ней,
мягко
говоря,
(?).
How
could
I
worry
'bout
my
funds
and
Как
я
могу
беспокоиться
о
своих
деньгах
и
Shit
when
kids
get
raped
by
priests?
([?])
Дерьме,
когда
детей
насилуют
священники?
(?).
Controversy
spills
around
his
name
Вокруг
его
имени
ходят
споры.
Lift
the
iron
curtain,
break
the
case
Подними
железный
занавес,
раскрой
дело.
How
the
warriors
are
here
to
stay
Как
воины
остаются
здесь.
Run
from
the
kids
these
days
Беги
от
современной
молодежи.
Run
from
the
kids
these
days!
Беги
от
современной
молодежи!
Run
from
the
kids
these
days!
Беги
от
современной
молодежи!
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
современной
молодежи!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
современной
молодежи!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
современной
молодежи!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
современной
молодежи!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
(Run!)
Беги
от
современной
молодежи!
(Беги!)
Run
from
the
kids
these
days!
Беги
от
современной
молодежи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Cavazos, Sidharth Gopakumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.