Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Night
Ende der Nacht
I'm
so
depressed
I
just
lay
here
in
bed
Ich
bin
so
deprimiert,
ich
liege
nur
hier
im
Bett
Look
at
the
ceiling
watch
Netflix
instead
Starre
an
die
Decke,
schaue
stattdessen
Netflix
Feels
like
my
life
is
a
conversation
Fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Leben
ein
Gespräch
It
just
goes
on
and
it's
never
ending
Es
geht
einfach
weiter
und
endet
nie
Tired
of
what's
going
on
in
my
head
Müde
von
dem,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I
carry
around
this
belief
and
a
dread
Ich
trage
diesen
Glauben
und
eine
Furcht
mit
mir
herum
Feels
like
I'm
always
in
hibernation
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
immer
im
Winterschlaf
I
got
to
get
up
and
go
out
Ich
muss
aufstehen
und
rausgehen
So
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Also
bewege
ich
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I'm
moving
to
the
end
of
the
night
Ich
bewege
mich
zum
Ende
der
Nacht
I
don't
think
anyone
knows
who
I
am
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
weiß,
wer
ich
bin
The
things
that
I
think
I
don't
put
on
the
gram
Die
Dinge,
die
ich
denke,
poste
ich
nicht
auf
Insta
Trying
to
live
with
some
motivation
Versuche,
mit
etwas
Motivation
zu
leben
To
be
in
the
moment
Im
Moment
zu
sein
I'm
overspending
Ich
gebe
zu
viel
aus
All
of
my
money
on
Gucci
and
toys
Mein
ganzes
Geld
für
Gucci
und
Spielzeug
To
make
me
feel
happy,
but
won't
fill
the
void
Um
mich
glücklich
zu
machen,
aber
es
füllt
die
Leere
nicht
It
seems
like
the
world
is
a
lonely
stranger
Es
scheint,
als
wäre
die
Welt
eine
einsame
Fremde
We
got
to
get
up
and
go
out
Wir
müssen
aufstehen
und
rausgehen
So
we're
moving
to
the
end
of
the
night
Also
bewegen
wir
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
In
my
bones
In
meinen
Knochen
Let's
talk
Lass
uns
reden
In
my
bones
In
meinen
Knochen
Let's
talk
Lass
uns
reden
In
my
bones
In
meinen
Knochen
Let's
talk
Lass
uns
reden
In
my
bones
In
meinen
Knochen
Let's
talk
Lass
uns
reden
End
of
the
night
we
go
Am
Ende
der
Nacht
gehen
wir
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
We're
moving
to
the
end
of
the
night
Wir
bewegen
uns
zum
Ende
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Orr Rebhun, Amir Efrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.