Lil Que - Get The Stick - перевод текста песни на немецкий

Get The Stick - Lil Queперевод на немецкий




Get The Stick
Hol Den Knüppel
Bio
Bio
It's all on me It's all on me It's all on me
Es liegt alles an mir Es liegt alles an mir Es liegt alles an mir
It's all on me
Es liegt alles an mir
Everything that's been wrong ain't going right
Alles, was falsch gelaufen ist, läuft nicht richtig
Gon fall on me
Wird auf mich fallen
Yo bread ain't right yo phone ain't right
Dein Brot stimmt nicht, dein Telefon stimmt nicht
You can call on me
Du kannst mich anrufen
You need a brighter day push a cloud away
Du brauchst einen helleren Tag, schieb eine Wolke weg
No matter what they say
Egal, was sie sagen
It's all on me
Es liegt alles an mir
Everything that's been wrong ain't going right
Alles, was falsch gelaufen ist, läuft nicht richtig
Gon fall on me
Wird auf mich fallen
Yo bread ain't right yo phone ain't right
Dein Brot stimmt nicht, dein Telefon stimmt nicht
You can call on me
Du kannst mich anrufen
You need a brighter day push a cloud away
Du brauchst einen helleren Tag, schieb eine Wolke weg
No matter what they say
Egal, was sie sagen
Never been a stranger to pressure
Ich war dem Druck nie fremd
Ieen talking scantron when I tell you God gon test ya
Ich rede nicht von Scantron, wenn ich dir sage, dass Gott dich prüfen wird
Never take a L for a loss It's a lesson
Nimm niemals ein L für einen Verlust, es ist eine Lektion
Got a lil time right nie I'ma bless ya
Hab jetzt ein bisschen Zeit, ich werde dich segnen
What that nigga Tez G said
Was hat dieser Nigga Tez G gesagt
Man I got a big ol back
Mann, ich habe einen großen, alten Rücken
Use to call my cousin santa clause in the hood
Habe meinen Cousin im Viertel Weihnachtsmann genannt
Cause the nigga kept a big ol sack
Weil der Nigga einen großen, alten Sack hatte
I remember only having ten dollars
Ich erinnere mich, dass ich nur zehn Dollar hatte
Ced need gas so I gave bruh cinco
Ced brauchte Benzin, also gab ich Bruder fünf
Power turned off it was got cold
Strom abgestellt, es wurde kalt
On Ced couch in a muthafuckin' peacoat
Auf Ceds Couch in einem verdammten Mantel
I was still sending money home
Ich habe immer noch Geld nach Hause geschickt
Tryna do right but I'm wrong
Ich versuche, es richtig zu machen, aber ich liege falsch
Working at zaxbys Ieen making shit
Ich arbeite bei Zaxbys, ich verdiene nichts
So I got fronted me couple zones
Also habe ich mir ein paar Zonen besorgt
I'm the one people talk to when it get tough
Ich bin derjenige, mit dem die Leute reden, wenn es hart wird
I'm the fuckin bank when ya pockets get rough
Ich bin die verdammte Bank, wenn deine Taschen leer werden
I'm the one my day ones call when they really got beef
Ich bin derjenige, den meine Freunde anrufen, wenn sie wirklich Stress haben
I swing sticks like nun chucks
Ich schwinge Stöcke wie Nunchakus
Whenever I fall they ion pick me up
Wann immer ich falle, heben sie mich nicht auf.
When I was down bad they ieen left me up
Als es mir schlecht ging, haben sie mich nicht hochgelassen.
Too many people depending on me
Zu viele Leute sind von mir abhängig
When shit got hard that made me tough
Als es hart wurde, hat mich das hart gemacht
It's all on me
Es liegt alles an mir
Everything that's been wrong ain't going right
Alles, was falsch gelaufen ist, läuft nicht richtig
Gon fall on me
Wird auf mich fallen
Yo bread ain't right yo phone ain't right
Dein Brot stimmt nicht, dein Telefon stimmt nicht
You can call on me
Du kannst mich anrufen
You need a brighter day push a cloud away
Du brauchst einen helleren Tag, schieb eine Wolke weg
No matter what they say
Egal, was sie sagen
It's all on me
Es liegt alles an mir
Everything that's been wrong ain't going right
Alles, was falsch gelaufen ist, läuft nicht richtig
Gon fall on me
Wird auf mich fallen
Yo bread ain't right yo phone ain't right
Dein Brot stimmt nicht, dein Telefon stimmt nicht
You can call on me
Du kannst mich anrufen
You need a brighter day push a cloud away
Du brauchst einen helleren Tag, schieb eine Wolke weg
No matter what they say
Egal, was sie sagen
It ain't pain til you realize
Es ist kein Schmerz, bis du es erkennst
It ain't pain til you realize it
Es ist kein Schmerz, bis du es erkennst
I got pain in my real eyes
Ich habe Schmerz in meinen echten Augen
I got pain on some real life shit
Ich habe Schmerz wegen echter Scheiße





Авторы: Edward Riggins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.