Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
la
cuarta
botella
Выпиваю
уже
четвертую
бутылку,
Que
me
estoy
tomando
aquí
pensando
en
ella
Сижу
здесь
и
думаю
о
тебе.
Mala
mía
no
fue
de
ella
Моя
вина,
что
не
твоя,
Tú
me
tienes
en
un
vioje
a
las
estrellas
Ты
отправляешь
меня
в
путешествие
к
звездам.
Estoy
pensando
que
será
Думаю,
что
же
это
такое,
Eso
que
me
saca
de
la
realidad
Что
вырывает
меня
из
реальности.
Yo
que
no
creía
en
nadie
Я,
который
никому
не
верил,
Pero
tu
piel
se
volvió
mi
prioridad
Но
твоя
кожа
стала
моим
приоритетом.
Se
que
está
raro,
pero
Знаю,
это
странно,
но
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния.
Por
ti
me
paro,
espero
Ради
тебя
я
готов
остановиться,
ждать,
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Но
ты
всегда
остаешься
холодной,
как
Саб-Зиро.
Yo
quiero
darte
calor
Я
хочу
согреть
тебя
Y
formarte
un
aguacero
И
устроить
тебе
ливень.
Que
te
cierren
las
puertas
Чтобы
перед
тобой
закрылись
врата,
Si
algún
día
vas
al
cielo
Если
когда-нибудь
попадешь
на
небеса.
Como
una
diabla
en
la
cama
Как
дьяволица
в
постели,
Cuando
ell
se
suelta
el
pelo
Когда
ты
распускаешь
волосы.
Cantando
te
va
a
doler
Напевая
"тебе
будет
больно",
Como
si
fuera
Maelo
Словно
сам
Маэло.
Ella
ni
sube
una
foto
y
parece
una
modela
Ты
даже
фото
не
выкладываешь,
а
выглядишь
как
модель.
Cuando
se
borra
tu
storie
Когда
твои
истории
исчезают,
No
sabes
cómo
lo
anhelo
Ты
не
знаешь,
как
я
по
ним
скучаю.
Estoy
cogiendo
mucha
altura
Я
набираю
высоту,
Y
ni
siquiera
he
alzado
el
vuelo
Даже
не
взлетев.
Volviéndome
un
poeto,
aunque
no
me
llame
Coelho
Становлюсь
поэтом,
хоть
и
не
зовусь
Коэльо.
Se
que
está
raro,
pero
Знаю,
это
странно,
но
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния.
Por
ti
me
paro,
espero
Ради
тебя
я
готов
остановиться,
ждать,
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Но
ты
всегда
остаешься
холодной,
как
Саб-Зиро.
Estoy
pensando
que
será
Думаю,
что
же
это
такое,
Eso
que
me
saca
de
la
realidad
Что
вырывает
меня
из
реальности.
Y
yo
que
no
creía
en
nadie
Я,
который
никому
не
верил,
Pero
tu
piel
se
volvió
mi
prioridad
Но
твоя
кожа
стала
моим
приоритетом.
Se
que
está
raro,
pero
Знаю,
это
странно,
но
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния.
Por
ti
me
paro,
espero
Ради
тебя
я
готов
остановиться,
ждать,
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Но
ты
всегда
остаешься
холодной,
как
Саб-Зиро.
Se
la
pasa
todo
el
día
al
natural
Ты
весь
день
ходишь
естественной,
Sin
maquillar
Без
макияжа.
No
le
hace
falta
highlighter
pa'brillar
Тебе
не
нужен
хайлайтер,
чтобы
сиять.
No
tiene
novio
porque
es
una
bichiyal
У
тебя
нет
парня,
потому
что
ты
стерва.
Un
día
de
estos
juro
que
la
voy
a
pillar
Однажды,
клянусь,
я
тебя
поймаю.
Y
llervarla
pa'mi
cama
И
приведу
к
себе
в
постель.
Lo
que
le
haría
Что
бы
я
с
тобой
сделал...
Pero
eso
solo
son
mis
fantasías
Но
это
лишь
мои
фантазии.
Y
es
que
tú
a
mí
no
me
amas
Ведь
ты
меня
не
любишь.
La
relación
le
dura
un
par
de
días
Твои
отношения
длятся
пару
дней.
Y
lervarla
pa'mi
cama
И
приведу
к
себе
в
постель.
Lo
que
te
haría
Что
бы
я
с
тобой
сделал...
Pero
eso
solo
son
mis
fantasías
Но
это
лишь
мои
фантазии.
Y
es
que
tú
a
mí
no
me
amas
Ведь
ты
меня
не
любишь.
La
relación
le
dura
un
par
de
días
Твои
отношения
длятся
пару
дней.
Se
que
está
raro,
pero
Знаю,
это
странно,
но
Tú
me
tienes
en
un
desespero
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния.
Por
ti
me
paro,
espero
Ради
тебя
я
готов
остановиться,
ждать,
Pero
es
que
tú
siempre
sigues
fría
a
lo
Sub
Zero
Но
ты
всегда
остаешься
холодной,
как
Саб-Зиро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Vargas, Dario Castaneda Rodriguez, Lenin Yorney Palacios Machado, Aitor Joel Jimenez Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.