Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все
дороги,
шляхи
навкруги
All
the
roads
and
paths
around,
Де
ви
– друзі,
і
де
вороги
Where
are
you,
my
friends,
where
are
my
foes?
Де
кохані,
закохані
де
Where
are
my
loved
ones,
where
are
my
beloveds?
Де
ти
серце
моє
молоде
Where
are
you,
my
young
heart?
Заблукав
я
у
ріднім
краю
I'm
lost
in
my
native
land,
Рідну
матінку
не
впізнаю
I
don't
recognize
my
dear
mother.
Знаю
тільки
я
петлі
доріг
I
only
know
the
loops
of
the
roads
І
чужий
негостинний
поріг
And
a
stranger's
unwelcoming
threshold.
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
У
далеку
іду
далечінь
Into
the
far
distance
I
wander,
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
Я
і
рабська
спина,
я
і
хлист
I
am
the
slave's
back,
I
am
the
whip,
Я
ніким
не
перейдений
міст
I
am
the
bridge
no
one
has
crossed.
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
Боже
правий,
брати
дорогі
Righteous
God,
my
dear
brothers,
Все
дороги-шляхи
навкруги
All
the
roads
and
paths
around,
Лиш
для
мене
немає
шляху
Only
for
me
there
is
no
path,
Де
я
серце
своє
збережу
Where
I
can
keep
my
heart
safe.
Неприкаянний
йду
в
нікуди
Restless,
I
go
nowhere,
Син
повітря,
вогню
і
води
Son
of
air,
fire,
and
water,
Син
у
Бога
і
син
у
гріха
Son
of
God
and
son
of
sin,
Ворог
друга
і
друг
ворога
Enemy
of
friend
and
friend
of
foe.
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
У
далеку
іду
далечінь
Into
the
far
distance
I
wander,
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
Я
і
рабська
спина,
я
і
хлист
I
am
the
slave's
back,
I
am
the
whip,
Я
ніким
не
перейдений
міст
I
am
the
bridge
no
one
has
crossed.
Я
ніякого
роду,
нічий
I
am
of
no
kin,
nobody's,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Kravchuk
Альбом
Нічий
дата релиза
22-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.