Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Ой,
сонный
голос
твой
Oh,
deine
verschlafene
Stimme
Как
будто
бы
ведёт
всех
по
следам
Als
ob
sie
alle
auf
die
Spur
führt
Я
в
ожиданиях
иду
за
тобой
Ich
gehe
in
Erwartung
hinter
dir
her
Ой-ой,
постой
Oh-oh,
warte
Погоди,
не
пари,
не
спорь
Warte,
mach
dir
keine
Sorgen,
streite
nicht
Ты
недавно
ходил
к
другой
Du
warst
kürzlich
bei
einer
anderen
И
теперь
пришёл
за
мной
Und
jetzt
kommst
du
zu
mir
А
ты
всё
такая
же
холодная
Und
du
bist
immer
noch
so
kalt
Не
согреть
тебя,
не
растопить
Dich
kann
man
nicht
wärmen,
nicht
auftauen
До
любви
моей
голодная
Hungrig
nach
meiner
Liebe
Как
тебя
можно
не
любить?
Wie
kann
man
dich
nicht
lieben?
Ты
ядовитая,
но
нежная
Du
bist
giftig,
aber
zärtlich
Не
одинокая
совсем
Ganz
und
gar
nicht
einsam
Но
я
таю
себя
надеждами
Aber
ich
nähre
mich
mit
Hoffnungen
Тебя
забрать
во
плен
Dich
gefangen
zu
nehmen
Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Красна
девица,
откуда?
Schönes
Mädchen,
woher?
Заболел
я
беспробудно
Ich
bin
unheilbar
krank
geworden
От
тебя
температура
Wegen
dir
habe
ich
Fieber
Может,
это
чёрт
попутал
Vielleicht
hat
mich
der
Teufel
verführt
Моя
жизнь
как
кино
из
романа,
триллер
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film
aus
einem
Roman,
ein
Thriller
Твоя
жизнь
планомерна,
давай
в
Питер?
Dein
Leben
ist
planmäßig,
lass
uns
nach
Piter?
В
моей
жизни
меняются
краски
In
meinem
Leben
ändern
sich
die
Farben
Как
мне
с
ней,
так
в
книге
ни
с
кем
Wie
mit
ihr,
so
mit
niemandem
im
Buch
Хитрые
манеры
Listige
Manieren
Ты
доводишь
до
предела
Du
bringst
mich
an
die
Grenze
Всё,
чего
б
не
захотела
Alles,
was
du
dir
wünschen
würdest
Буду
я
тебе
нести
Werde
ich
dir
bringen
Сердце
крошит
тело
Das
Herz
zermalmt
den
Körper
Что
же
я,
дурак,
наделал?
Was
habe
ich
Dummkopf
nur
getan?
От
тебя
уйти
бы
целым
Ich
sollte
unversehrt
von
dir
weggehen
Но
я
не
могу
уйти
Aber
ich
kann
nicht
gehen
Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Пламенная
дева
моя
Feurige
Maid,
meine
Как
зацепила
меня?
Wie
hast
du
mich
gefangen?
Как
я
в
моменте
себя
потерял?
Wie
habe
ich
mich
im
Moment
verloren?
Сам
не
могу
я
понять
Ich
kann
es
selbst
nicht
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кустовская дарья андреевна, александр мещеряков, малахин михаил валерьевич, зейналов эльман эльман оглы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.