Черная любовь
Schwarze Liebe
Там,
где
играется
солнце
ясное
Dort,
wo
die
helle
Sonne
spielt,
Там,
где
закаты
ночей
прекрасней
Dort,
wo
die
Sonnenuntergänge
der
Nächte
am
schönsten
sind,
Там
я
и
время,
и
боль,
и
счастье
разделю
с
тобой
Dort
werde
ich
Zeit,
Schmerz
und
Glück
mit
dir
teilen.
Пусть
на
душе
моей
всегда
пасмурно
Auch
wenn
meine
Seele
immer
trüb
ist,
Знаю,
что
мне
подарит
сказку
Weiß
ich,
dass
mir
ein
Märchen
geschenkt
wird,
Чёрная-чёрная,
но
прекрасная
твоя
любовь
Deine
schwarze,
schwarze,
aber
wunderschöne
Liebe.
Забрала
моё
сердце
Du
hast
mein
Herz
genommen,
Растворила
его
в
омуте
бездонных
глаз
Es
im
Strudel
deiner
bodenlosen
Augen
aufgelöst.
Я
готов
в
них
исчезнуть
Ich
bin
bereit,
in
ihnen
zu
verschwinden,
Дай
мне
только
повод,
я
в
них
утону
тот
час
Gib
mir
nur
einen
Grund,
und
ich
werde
sofort
darin
versinken.
Ещё
раз,
хотя
бы
ещё
раз
Noch
einmal,
nur
noch
einmal,
Увидеть
мне
тебя
в
толпе
уставших
лиц
Dich
in
der
Menge
der
müden
Gesichter
sehen.
Верю
в
нас,
я
правда
верю
в
нас
Ich
glaube
an
uns,
ich
glaube
wirklich
an
uns,
Мы
с
тобой
сможем
всё,
что
было,
отпустить
Wir
können
alles
Vergangene
loslassen.
Я
тобой
так
дорожу
Ich
schätze
dich
so
sehr,
Все
чужие
голоса,
как
белый
шум
Alle
fremden
Stimmen
sind
wie
weißes
Rauschen,
Я
об
одном
лишь
прошу,
давай
просто
убежим
Ich
bitte
nur
um
eins,
lass
uns
einfach
weglaufen.
Там,
где
играется
солнце
ясное
Dort,
wo
die
helle
Sonne
spielt,
Там,
где
закаты
ночей
прекрасней
Dort,
wo
die
Sonnenuntergänge
der
Nächte
am
schönsten
sind,
Там
я
и
время,
и
боль,
и
счастье
разделю
с
тобой
Dort
werde
ich
Zeit,
Schmerz
und
Glück
mit
dir
teilen.
Пусть
на
душе
моей
всегда
пасмурно
Auch
wenn
meine
Seele
immer
trüb
ist,
Знаю,
что
мне
подарит
сказку
Weiß
ich,
dass
mir
ein
Märchen
geschenkt
wird,
Чёрная-чёрная,
но
прекрасная
твоя
любовь
Deine
schwarze,
schwarze,
aber
wunderschöne
Liebe.
С
неба
падают
звёзды
Sterne
fallen
vom
Himmel,
Разбиваясь
на
осколки
одинокие
Zerbrechen
in
einsame
Scherben.
Ты
во
мне
видишь
грёзы
Du
siehst
Träume
in
mir,
Но
я
не
звёзды,
я
кристалла
отражение
Aber
ich
bin
keine
Sterne,
ich
bin
die
Spiegelung
eines
Kristalls.
Дай
мне
шанс,
я
уничтожу
боль
Gib
mir
eine
Chance,
ich
werde
den
Schmerz
vernichten,
В
нём
гаснет
ураган,
во
мне
горит
огонь
In
ihm
erlischt
der
Orkan,
in
mir
brennt
das
Feuer,
За
тобой,
я
буду
за
тобой
Dir
nach,
ich
werde
dir
nachgehen,
В
долгую
идти
Den
langen
Weg.
Я
тобой
так
дорожу
Ich
schätze
dich
so
sehr,
Все
чужие
голоса,
как
белый
шум
Alle
fremden
Stimmen
sind
wie
weißes
Rauschen,
Я
об
одном
лишь
прошу,
только
не
спеши
Ich
bitte
nur
um
eins,
eile
nicht.
Там,
где
играется
солнце
ясное
Dort,
wo
die
helle
Sonne
spielt,
Там,
где
закаты
ночей
прекрасней
Dort,
wo
die
Sonnenuntergänge
der
Nächte
am
schönsten
sind,
Там
я
и
время,
и
боль,
и
счастье
разделю
с
тобой
Dort
werde
ich
Zeit,
Schmerz
und
Glück
mit
dir
teilen.
Пусть
на
душе
моей
всегда
пасмурно
Auch
wenn
meine
Seele
immer
trüb
ist,
Знаю,
что
мне
подарит
сказку
Weiß
ich,
dass
mir
ein
Märchen
geschenkt
wird,
Чёрная-чёрная,
но
прекрасная
твоя
любовь
Deine
schwarze,
schwarze,
aber
wunderschöne
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elman Zeynalov, Mikhail Valerevich Malakhin, Darya Andreevna Kustovskaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.