Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOJ (Instrumental)
TOJ (Инструментальная версия)
And
you
can
tell
that
maybe
time
is
out
of
joint,
my
love
И
ты,
наверное,
видишь,
что
время
вышло
из
колеи,
любовь
моя,
So
this
is
maybe
just
a
SOS,
shrapnel,
an
echo
of
dead
sentiment
Так
что
это,
возможно,
просто
SOS,
осколок,
эхо
мертвых
чувств,
Measurement
tossed
to
nothing
for
no
one
or
wasted
effort
to
shrug
Измерение,
брошенное
в
никуда
ни
для
кого,
или
напрасная
попытка
пожать
плечами,
Or
maybe
resident
incurable,
romantic,
defunct
in
the
face
of
fact
Или,
быть
может,
неизлечимый
романтик,
погибший
перед
лицом
фактов,
Blackboard
formula
erased
by
the
next
class
but
the
outlines
still
intact
Формула
на
доске,
стертая
следующим
классом,
но
контуры
все
еще
видны,
And
I
see
it
and
I'm
still
not
sure
of
the
meaning
И
я
вижу
это,
и
я
все
еще
не
уверен
в
значении,
But
I'll
say
it,
write
it
down
and
read
it
for
you
Но
я
скажу
это,
запишу
и
прочту
для
тебя.
Begin,
no
protective
leathery
flesh
of
emotional
chain
mail
Начну.
Никакой
защитной
кожи,
никакой
эмоциональной
кольчуги,
No
running
shoes,
no
running,
no
locking
doors,
no
anger,
no
e-mail
Никаких
кроссовок,
никакого
бегства,
никаких
запертых
дверей,
никакого
гнева,
никакой
электронной
почты,
No
voice
mail,
communicational,
strangulation
or
distortion
Никакой
голосовой
почты,
никакого
коммуникационного
удушения
или
искажения
Of
purity
sentiment,
no
fantasy
of
reconciliation
or
delusion
Чистоты
чувств,
никаких
фантазий
о
примирении
или
заблуждениях,
And
no
revenge,
no
bullshit,
no
codes
or
hidden
agendas
И
никакой
мести,
никакой
ерунды,
никаких
кодов
или
скрытых
мотивов,
No
preaching,
no
pedestal,
no
standing
on
the
pulpit
Никаких
проповедей,
никакого
пьедестала,
никакого
стояния
на
кафедре,
No
ego,
no
new
speaker
freakish
lingo
Никакого
эго,
никакого
новомодного
странного
жаргона.
Here
I
go,
I
haven't
loved
many
people
I
grew
up
afraid
that
I
was
crazy
Вот
так.
Я
не
любил
многих.
Я
вырос
в
страхе,
что
я
сумасшедший.
One
time
when
I
was
deep
inside
your
body,
you
purred
Однажды,
когда
я
был
глубоко
внутри
тебя,
ты
мурлыкала,
And
I
was
sure
that
you
were
gonna
have
my,
baby
И
я
был
уверен,
что
ты
родишь
мне
ребенка.
And
you
can
tell
that
maybe
time
is
out
of
joint,
my
love
И
ты,
наверное,
видишь,
что
время
вышло
из
колеи,
любовь
моя,
So
this
is
maybe
just
a
SOS,
shrapnel,
an
echo
of
dead
sentiment
Так
что
это,
возможно,
просто
SOS,
осколок,
эхо
мертвых
чувств,
Measurement
tossed
to
nothing
for
no
one
or
wasted
effort
to
shrug
Измерение,
брошенное
в
никуда
ни
для
кого,
или
напрасная
попытка
пожать
плечами.
And
you
can
tell
that
maybe
time
is
out
of
joint,
my
love
И
ты,
наверное,
видишь,
что
время
вышло
из
колеи,
любовь
моя,
So
this
is
maybe
just
a
SOS,
shrapnel,
an
echo
of
dead
sentiment
Так
что
это,
возможно,
просто
SOS,
осколок,
эхо
мертвых
чувств,
Measurement
tossed
to
nothing
for
no
one
or
wasted
effort
to
shrug
Измерение,
брошенное
в
никуда
ни
для
кого,
или
напрасная
попытка
пожать
плечами.
I
used
to
be
in
love
Я
когда-то
был
влюблен.
Everything
you
said,
I
took
it
all
to
heart
Все,
что
ты
говорила,
я
принимал
близко
к
сердцу,
And
you
spurred
a
change
in
me
И
ты
подтолкнула
меня
к
переменам.
Before
I
could
become
a
new
sun
I
had
to
fall
apart
Прежде
чем
я
смог
стать
новым
солнцем,
мне
пришлось
развалиться
на
части.
And
I
can
see
that
now
and
I
wish
you
well
И
теперь
я
это
вижу,
и
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
'Cause
you
saw
what
was
good
in
me
Потому
что
ты
видела
во
мне
хорошее,
And
I'll
be
god
damned
if
I
didn't
see
that
myself
И
будь
я
проклят,
если
я
сам
этого
не
видел.
And
everything
you
are
I
look
at
that
with
pride
И
все,
что
ты
из
себя
представляешь,
я
смотрю
на
это
с
гордостью.
Before
I
could
become
a
grown
man
I
had
to
lose
my
mind
Прежде
чем
я
смог
стать
взрослым
мужчиной,
мне
пришлось
сойти
с
ума.
Had
to
lose
my
mind
Мне
пришлось
сойти
с
ума.
And
I
see
that
now
and
I
wish
you
well
И
теперь
я
это
вижу,
и
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
'Cause
I
see
what's
good
in
you
Потому
что
я
вижу
в
тебе
хорошее,
And
I'll
be
god
damned
if
you
can't
see
that
yourself
И
будь
я
проклят,
если
ты
сама
этого
не
видишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Meline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.