Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boat위에
올라타
don′t
worry
Steig
aufs
Boot,
mach
dir
keine
Sorgen
미로
더미에
길을
몰라도
Auch
wenn
du
den
Weg
im
Labyrinth
nicht
kennst
반딧불이
되주는
Twilight
Das
Zwielicht
wird
zum
Glühwürmchen
태양은
바다에
녹아
Die
Sonne
schmilzt
im
Meer
물결위에
퍼지는
조각
Stücke,
die
sich
auf
den
Wellen
ausbreiten
별로
물들어
가는
눈동자
Augen,
die
sich
mit
Sternen
färben
하늘이
어둠을
삼키고
Der
Himmel
verschluckt
die
Dunkelheit
짙은
밤이
다가와도
Auch
wenn
die
tiefe
Nacht
naht
너는
내
곁에
남아줘
girl
Bleib
du
an
meiner
Seite,
Girl
영원히
영원히
Für
immer,
für
immer
별빛
대신
Anstelle
von
Sternenlicht
도시의
가로등과
신호의
빛이
Auch
wenn
die
Laternen
und
Signallichter
der
Stadt
눈을
가리고
흐리게해도
Die
Augen
blenden
und
trüben
눈감은
채
내
등에
기대
Lehn
dich
mit
geschlossenen
Augen
an
meinen
Rücken
내가
귀머거리
벙어리라도
널
느낄
수
있게
해줘
Lass
mich
dich
fühlen
können,
selbst
wenn
ich
taub
und
stumm
wäre
Bae,
wish
your
my
star
yeah
Bae,
ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
아무
걱정
하지마
Mach
dir
gar
keine
Sorgen
Wish
your
my
star
yeah
Ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
안
놓을
게
어딜가든
Ich
lasse
dich
nicht
los,
egal
wohin
du
gehst
Yeah
ah
ah
ah
Yeah
ah
ah
ah
타버릴듯
빛나줘
헤메이는
미로도
Leuchte
so
hell,
als
würdest
du
verbrennen,
damit
ich
selbst
im
Labyrinth,
in
dem
ich
umherirre
너를
보며
찾을
수
있게
Den
Weg
finden
kann,
indem
ich
dich
ansehe
너를
보며
살
수
있게
Damit
ich
leben
kann,
indem
ich
dich
ansehe
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
놓쳤음해
돌아가는
비행기를
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
Rückflugzeug
verpasst
난
태양
아래
살고싶단
맘을
이미
비웠어
Den
Wunsch,
unter
der
Sonne
zu
leben,
habe
ich
schon
aufgegeben
우주
아래
달빛을
맞으며
걸어
Ich
laufe
unter
dem
Mondlicht
im
Universum
난
너가없인
매일
새벽
취해
길을
잃어
Ohne
dich
verliere
ich
mich
jede
Morgendämmerung
betrunken
뺨에
흐른
내
죄책감을
핥아줘
Leck
meine
Schuldgefühle
weg,
die
über
meine
Wange
fließen
다
내가
살게
넌
날
위해서
하루를
살아줘
Ich
übernehme
alles,
leb
du
nur
einen
Tag
für
mich
같이
일그러진
세상을
바라보며
Lass
uns
zusammen
auf
die
verzerrte
Welt
blicken
und
schön
sein
아름답자
아픔따위
왜
다시
말해뭐해
Schönheit
und
Schmerz,
warum
darüber
reden,
was
soll
das?
연기에
푸른
붙을
붙여
Entfache
das
Blaue
im
Rauch
내
옆에서
119를
불러줘
Ruf
neben
mir
die
119
an
뭐
어때
은하수처럼
흘러
Was
soll's,
fließ
wie
die
Milchstraße
내일
없이
계획해
낼
모레
Plane
ohne
Morgen
für
übermorgen
다친
시간은
또
tici
tici
tak,
약을
삼켜
Verletzte
Zeit
ist
wieder
tick
tack,
schluck
die
Medizin
두번은
놓치기
싫지
난
너를
안어
Ich
will
dich
nicht
zweimal
verlieren,
ich
umarme
dich
난
원해
더
길들여줘
걍
내게
다
줘
Ich
will
mehr,
zähme
mich,
gib
mir
einfach
alles
지옥이라도
지켜줄게
더
빛나줘
Selbst
wenn
es
die
Hölle
ist,
beschütze
ich
dich,
leuchte
heller
Bae,
wish
your
my
star
yeah
Bae,
ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
아무
걱정
하지마
Mach
dir
gar
keine
Sorgen
Wish
your
my
star
yeah
Ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
안
놓을
게
어딜가든
Ich
lasse
dich
nicht
los,
egal
wohin
du
gehst
Yeah
ah
ah
ah
Yeah
ah
ah
ah
타버릴듯
빛나줘
헤메이는
미로도
Leuchte
so
hell,
als
würdest
du
verbrennen,
damit
ich
selbst
im
Labyrinth,
in
dem
ich
umherirre
너를
보며
찾을
수
있게
Den
Weg
finden
kann,
indem
ich
dich
ansehe
너를
보며
살
수
있게
Damit
ich
leben
kann,
indem
ich
dich
ansehe
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
낭만
없인
죽자
Lass
uns
ohne
Romantik
sterben
사랑
없인
죽자
Lass
uns
ohne
Liebe
sterben
반항
없인
죽자
uh
Lass
uns
ohne
Widerstand
sterben,
uh
마셔
들이
붓자
Trink,
schütten
wir's
rein
마저
들이
붓자
Schütten
wir
den
Rest
auch
noch
rein
의미
없는
숫자
uh
Bedeutungslose
Zahlen,
uh
걍
웃자
더
이상
안
다치게
Lass
uns
einfach
lachen,
damit
wir
nicht
mehr
verletzt
werden
난
매일
어제
새벽을
치워버리려
노력해
Ich
versuche
jeden
Tag,
die
gestrige
Morgendämmerung
wegzuräumen
해변에
걸터앉아
바라본
넌
Du,
die
ich
vom
Strand
aus
betrachtete,
bist
내게
유일한
소원
Mein
einziger
Wunsch
차가운
도시선
추울지도
In
der
kalten
Stadt
könnte
es
kalt
sein
무서워
하나
아닌
척해도
Ist
beängstigend,
auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
es
nicht
so
나
또한
너와
같이
공허를
품을게
Auch
ich
werde
die
Leere
umarmen,
so
wie
du
익숙이
싫담
좀
더
서투를게
Wenn
du
das
Gewohnte
hasst,
werde
ich
ungeschickter
sein
안
어울려
도신
너라는
보석에
Die
Stadt
passt
nicht
zu
dir,
einem
Juwel
wie
dir
소년으로
소녀로
더
철없게
Wie
ein
Junge
und
ein
Mädchen,
noch
kindischer
Bae,
wish
your
my
star
yeah
Bae,
ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
아무
걱정
하지마
Mach
dir
gar
keine
Sorgen
Wish
your
my
star
yeah
Ich
wünschte,
du
wärst
mein
Stern,
yeah
안
놓을
게
어딜가든
Ich
lasse
dich
nicht
los,
egal
wohin
du
gehst
Yeah
ah
ah
ah
Yeah
ah
ah
ah
타버릴듯
빛나줘
헤메이는
미로도
Leuchte
so
hell,
als
würdest
du
verbrennen,
damit
ich
selbst
im
Labyrinth,
in
dem
ich
umherirre
너를
보며
찾을
수
있게
Den
Weg
finden
kann,
indem
ich
dich
ansehe
너를
보며
살
수
있게
Damit
ich
leben
kann,
indem
ich
dich
ansehe
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
Oh
yeah
oh
yeah
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.