Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedam si ta vziat
Ich gebe dich nicht her
Tvoj
krásny
úsmev
Dein
wunderschönes
Lächeln
Neha
krídla
miesto
šiat
Zärtlichkeit,
Flügel
statt
Kleider
Žiadnym
diablom
dávno
už
viem
Keinem
Teufel,
das
weiß
ich
längst,
Si
ťa
nedám
vziať
Gebe
ich
dich
her
S
tebou
rána
sú
tak
nežné
Mit
dir
sind
die
Morgen
so
zart
Jedno
viem
ako
blázon
mám
ťa
rád
Eines
weiß
ich,
wie
verrückt
ich
dich
liebe
Čas
ťa
krášli
Die
Zeit
schmückt
dich
On
vie
čo
je
krása
žien
Sie
weiß,
was
die
Schönheit
der
Frauen
ist
ňou
privoláš
mi
Mit
ihr
rufst
du
mir
herbei
Prinesieš
mi
dobrý
deň
Bringst
du
mir
einen
guten
Tag
S
tebou
svet
je
len
nás
Mit
dir
gehört
die
Welt
nur
uns
Ja
nič
lepšie
nepoznám
Ich
kenne
nichts
Besseres
Stále
ťa
ľúbim
Ich
liebe
dich
immer
noch
Už
nikdy
nesmiem
kráčať
sám
Nie
wieder
darf
ich
alleine
gehen
Máš
dávno
viem
Du
hast,
das
weiß
ich
längst,
Múdrosť
krehkých
žien
Die
Weisheit
zerbrechlicher
Frauen
Tým
si
stále
nežná
Dadurch
bist
du
immer
zart
Sám
dávno
viem
Ich
selbst
weiß
längst,
Príbeh
o
nás
viem
Ich
kenne
unsere
Geschichte
No
už
nikdy
viac
Doch
nie
wieder
mehr
Nedoznie
Wird
sie
verklingen
Čas
mi
ťa
krášli
Die
Zeit
schmückt
dich
für
mich
On
vie
čo
je
krása
žien
Sie
weiß,
was
die
Schönheit
der
Frauen
ist
A
keď
som
vážny
Und
wenn
ich
ernst
bin
Prinesieš
mi
pekný
deň
Bringst
du
mir
einen
schönen
Tag
S
tebou
svet
bude
náš
Mit
dir
wird
die
Welt
uns
gehören
Ja
nič
lepšie
nepoznám
Ich
kenne
nichts
Besseres
Stále
ťa
ľúbim
Ich
liebe
dich
immer
noch
Už
nikdy
nesmiem
kráčať
sám
Nie
wieder
darf
ich
alleine
gehen
Máš
dávno
viem
Du
hast,
das
weiß
ich
längst,
Múdrosť
krehkých
žien
Die
Weisheit
zerbrechlicher
Frauen
Tým
si
stále
nežná
Dadurch
bist
du
immer
zart
Sám
dávno
viem
Ich
selbst
weiß
längst,
Príbeh
o
nás
viem
Ich
kenne
unsere
Geschichte
No
už
nikdy
viac
Doch
nie
wieder
mehr
Nedoznie
Wird
sie
verklingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: farnbauer péter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.