Текст и перевод песни Elan - Voda, Čo Ma Drží Nad Vodou
Voda, Čo Ma Drží Nad Vodou
Water, That Keeps Me Above Water
Keby
bolo
niečo
čo
sa
ti
dá
zniesť
If
there
was
something
you
let
yourself
endure
Okrem
neba
nado
mnou
a
miliónov
hviezd
Besides
the
sky
above
me
and
the
millions
of
stars
Tak
by
som
to
zniesol
vždy
znova
a
rád
I
would
do
it
again
and
again
with
pleasure
K
tvojim
nohám
dobré
veci
ako
vodopád
At
your
feet,
good
things
like
a
waterfall
Keby
som
mal
kráčať
sám
a
zranený
If
I
had
to
walk
alone
and
wounded
Šiel
by
som
až
tam,
kde
tvoja
duša
pramení
I
would
go
where
your
soul
arises
Keby
som
ten
prameň
našiel
náhodou
If
I
found
that
spring
by
chance
Bola
by
to
voda
čo
ma
drží
nad
vodou
That
would
be
the
water
that
keeps
me
above
water
Môžeš
zabudnúť,
stačí
kým
tu
si
You
can
forget,
as
long
as
you're
here
Iba
ďalej
buď
nič
viac
nemusíš
Just
continue
to
be,
you
don't
have
to
do
anything
else
Chcem
sa
z
teba
napiť,
šaty
odhoď
preč
I
want
to
drink
from
you,
take
off
your
clothes
Čo
má
byť
sa
stane
tak
cez
moje
dlane
ako
čistý
prameň
teč
What
must
be
will
happen,
through
my
hands
like
a
clean
spring
Ak
ťa
ešte
trápi
smútok
z
rozchodov
If
you're
still
saddened
by
past
separations
Ono
sa
to
podá,
ty
si
predsa
voda
čo
ma
drží
nad
vodou.
It
will
pass,
you
are
the
water
that
keeps
me
above
water.
Keby
bolo
niečo
čo
sa
ti
dá
zniesť
If
there
was
something
you
let
yourself
endure
Okrem
neba
nado
mnou
a
miliónov
hviezd
Besides
the
sky
above
me
and
the
millions
of
stars
Tak
by
som
to
zniesol
vždy
znova
a
rád
I
would
do
it
again
and
again
with
pleasure
K
tvojim
nohám
dobré
veci
ako
vodopád
At
your
feet,
good
things
like
a
waterfall
Chcem
sa
z
teba
napiť,
šaty
odhoď
preč
I
want
to
drink
from
you,
take
off
your
clothes
čo
má
byť
sa
stane
tak
cez
moje
dlane
ako
čistý
prameň
teč
What
must
be
will
happen,
through
my
hands
like
a
clean
spring
Ak
ťa
ešte
trápi
smútok
z
rozchodov
If
you're
still
saddened
by
past
separations
Ono
sa
to
podá,
ty
si
predsa
voda
čo
ma
drží
nad
vodou.
It
will
pass,
you
are
the
water
that
keeps
me
above
water.
Keby
bolo
niečo
čo
sa
ti
dá
zniesť
If
there
was
something
you
let
yourself
endure
Okrem
neba
nado
mnou
a
miliónov
hviezd
Besides
the
sky
above
me
and
the
millions
of
stars
Tak
by
som
to
zniesol
vždy
znova
a
rád
I
would
do
it
again
and
again
with
pleasure
K
tvojim
nohám
dobré
veci
ako
vodopád
At
your
feet,
good
things
like
a
waterfall
Chcem
sa
z
teba
napiť,
šaty
odhoď
preč
I
want
to
drink
from
you,
take
off
your
clothes
Čo
má
byť
sa
stane
tak
cez
moje
dlane
ako
čistý
prameň
teč
What
must
be
will
happen,
through
my
hands
like
a
clean
spring
Ak
ťa
ešte
trápi
smútok
z
rozchodov
If
you're
still
saddened
by
past
separations
Ono
sa
to
podá,
ty
si
predsa
voda
čo
ma
drží
nad
vodou.
It
will
pass,
you
are
the
water
that
keeps
me
above
water.
Keby
bolo
niečo
čo
sa
ti
dá
zniesť
If
there
was
something
you
let
yourself
endure
Okrem
neba
nado
mnou
a
miliónov
hviezd
Besides
the
sky
above
me
and
the
millions
of
stars
Tak
by
som
to
zniesol
vždy
znova
a
rád
I
would
do
it
again
and
again
with
pleasure
K
tvojim
nohám
dobré
veci
ako
vodopád
At
your
feet,
good
things
like
a
waterfall
Chcem
sa
z
teba
napiť,
šaty
odhoď
preč
I
want
to
drink
from
you,
take
off
your
clothes
Čo
má
byť
sa
stane
tak
cez
moje
dlane
ako
čistý
prameň
teč
What
must
be
will
happen,
through
my
hands
like
a
clean
spring
Ak
ťa
ešte
trápi
smútok
z
rozchodov
If
you're
still
saddened
by
past
separations
Ono
sa
to
podá,
ty
si
predsa
voda
čo
ma
drží
nad
vodou.
It
will
pass,
you
are
the
water
that
keeps
me
above
water.
Keby
bolo
niečo
čo
sa
ti
dá
zniesť
If
there
was
something
you
let
yourself
endure
Okrem
neba
nado
mnou
a
miliónov
hviezd
Besides
the
sky
above
me
and
the
millions
of
stars
Tak
by
som
to
zniesol
vždy
znova
a
rád
I
would
do
it
again
and
again
with
pleasure
K
tvojim
nohám
dobré
veci
ako
vodopád
At
your
feet,
good
things
like
a
waterfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.