Текст и перевод песни ELENA ROSE - La Partiste Con Tu Regalo
La Partiste Con Tu Regalo
Ты ушел с моим подарком
No
pedí
nada
Я
ничего
не
просила
Ya
la
vida
me
hizo
el
coro
Жизнь
сделала
мне
уже
подарок
Mi
paz
desde
que
ya
no
estás
Мой
покой
после
того,
как
ты
ушел
Para
mí
lo
es
todo
Для
меня
это
всё
Noviembre
sin
ti
como
Reik
fue
nocivo
Ноябрь
без
тебя
был
мучителен,
как
песни
Reik
Pero
ahora
como
Janeiro
me
río
Но
теперь,
как
песен
Janeiro,
мне
смешно
Llegó
Diciembre
y
no
me
pegó
el
frío
Наступил
декабрь,
и
мне
не
холодно
Gracias
a
Dios
no
estás
a
la'o
mío
Слава
Богу,
тебя
нет
рядом
Y
suena
cliché,
pero
ajá,
salió
el
sol
Это
звучит
банально,
но
земля-то
кругла
El
cuarto
sin
ti
ya
se
siente
mejor
Комната
без
тебя
теперь
кажется
лучше
No
sé
qué
pediste
este
año,
mi
amor
Не
знаю,
что
ты
просил
в
этом
году,
дорогая
Pa'
pedir
y
dar
na',
eres
cuadro
de
honor,
que
Что
касается
просьб
и
подарков,
ты
- первый
в
списке
Que,
que
si
te
va
bien
o
va
mal
I
don't
know
Что
ж,
что
если
у
тебя
все
хорошо
или
плохо,
я
не
знаю
Que
ya
no
me
importe
se
siente
cabrón
То,
что
мне
стало
все
равно,
чувствуется
охренительно
No
te
pedí
regalo
y
me
diste
el
mejor
Я
не
просила
у
тебя
подарка,
и
ты
дал
мне
лучший
Sigues
siendo
mi
ex
Ты
по-прежнему
мой
бывший
La
partiste,
mi
amor
Ты
все
испортил,
любимый
El
24
ahora
si
es
noche
de
paz
24
декабря
теперь
действительно
ночь
покоя
Desde
que
tú
me
dejaste
en
paz
С
тех
пор
как
ты
оставил
меня
в
покое
Se
guilló
esa
estrella
fugaz
Эта
падающая
звезда
исчезла
Le
pedí
pero
me
dio
de
más
Я
просила,
но
она
дала
мне
больше
Y
santa,
que
sabe
que
no
soy
santa
И
святая,
которая
знает,
что
я
не
святая
Igual
me
hizo
la
palanca
Все
равно
помогла
мне
Y
me
dijo:
"esa
persona
es
una
trampa"
И
сказала:
"Этот
человек
- ловушка"
Hey,
si
no
te
quiere
bien
arranca
Эй,
если
он
тебя
не
любит,
беги
Bien
que
me
alejé,
me
alejé,
me
alejé
И
хорошо,
что
я
ушла
En
el
pasado
te
dejé,
te
dejé,
te
dejé
В
گذشته
я
тебя
забыла
Bebé,
te
veté,
te
veté,
te
veté
Детка,
я
тебя
вычеркнула
'Toy
mejor
así,
e'
así,
e'
así
(así,
así)
Мне
так
лучше
Yo
no
lo
decidí,
fueron
vainas
de
Dios
Я
этого
не
решала,
это
было
Божье
дело
Él
siempre
supo
amarme
más
que
yo
Он
всегда
знал,
как
любить
меня
больше,
чем
я
сама
Y
suena
cliché,
pero
salió
el
sol
Это
звучит
банально,
но
солнце
взошло
El
cuarto
sin
ti
ya
se
siente
mejor
Комната
без
тебя
теперь
кажется
лучше
Y
no
sé
qué
pediste
este
año,
mi
amor
И
я
не
знаю,
что
ты
просила
в
этом
году,
дорогая
Pa'
pedir
y
dar
na',
eres
cuadro
de
honor
Что
касается
просьб
и
подарков,
ты
- первый
в
списке
Que
si
te
va
bien
o
va
mal
I
don't
know
Что
ж,
что
если
у
тебя
все
хорошо
или
плохо,
я
не
знаю
Que
ya
no
me
importe
se
siente
cabrón
То,
что
мне
стало
все
равно,
чувствуется
охренительно
No
te
pedí
regalo
y
me
diste
el
mejor
Я
не
просила
у
тебя
подарка,
и
ты
дал
мне
лучший
Sigues
siendo
mi
ex
Ты
по-прежнему
мой
бывший
La
partiste,
mi
amor
Ты
все
испортил,
любимый
No
te
pedí
regalo
y
me
diste
el
mejor
Я
не
просила
у
тебя
подарка,
и
ты
дал
мне
лучший
Sigues
siendo
mi
ex
Ты
по-прежнему
мой
бывший
The
music
from
the
company
Музыка
— моя
компания
Guerrera
de
la
Luz
Воительница
Света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Rose, Eudis Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.