Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debe
estar
pasa'o
de
copas
Du
musst
zu
viel
getrunken
haben
O
se
te
subió
la
nota
Oder
du
bist
high/drauf
Porque
tengo
cinco
llamadas
perdidas
Denn
ich
habe
fünf
verpasste
Anrufe
von
dir
Debes
pensar
que
estoy
rota
Du
musst
denken,
dass
ich
am
Boden
zerstört
bin
Y
que
a
veces
me
provoca
Und
dass
es
mich
manchmal
reizt
Regresar
a
ti
pa'
comer
de
tus
migas
Zu
dir
zurückzukehren,
um
deine
Krümel
zu
essen
Siempre
tan
a
tiempo
Immer
so
pünktlich
Pa'
hacerme
perder
el
tiempo
Um
meine
Zeit
zu
verschwenden
¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?
Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?
Si
ya
estoy
más
mejor
de
la
cuenta
Wenn
es
mir
schon
besser
geht
als
erwartet
Tú
te
fuiste
y
no
me
di
ni
cuenta
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
Gracias
por
nada,
no
se
te
extraña
Danke
für
nichts,
du
wirst
nicht
vermisst
¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?
Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?
Si
no
tengo
cargo
de
conciencia
Wenn
ich
kein
schlechtes
Gewissen
habe
Mejor
sal
que
yo
estoy
muy
pimienta
Hau
lieber
ab,
denn
ich
bin
sehr
feurig
Pa'
que
me
mientas
y
no
lo
sientas
Dass
du
mich
anlügst
und
es
nicht
bereust
(¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?)
(Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?)
(¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?)
(Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?)
Esto
parece
una
canción
de
Coldplay
Das
hier
klingt
wie
ein
Coldplay-Song
Pero
quedé
sin
ganas
de
darle
replay
Aber
ich
habe
keine
Lust
mehr,
ihn
nochmal
abzuspielen
Cero,
de
ti
nada
espero
Null,
von
dir
erwarte
ich
nichts
No
sé
ni
ya
pa'
qué
me
quieres
si
yo
no
te
quiero
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wozu
du
mich
willst,
wenn
ich
dich
nicht
will
Sé
que
no
me
quise,
me
dañaste
más
de
una
vez
Ich
weiß,
ich
habe
mich
selbst
nicht
geliebt,
du
hast
mich
mehr
als
einmal
verletzt
Pero
me
fui
Aber
ich
bin
gegangen
Y
abrí
mi
cama
y
no
como
Moisés
Und
ich
öffnete
mein
Bett,
aber
nicht
wie
Moses
Antes
de
que
vuelvas
a
decirme
que
conmigo
estás
mejor
Bevor
du
mir
wieder
sagst,
dass
es
dir
mit
mir
besser
geht
Pídele
a
la
NASA
Bitte
die
NASA
Que
te
dé
la
cola
al
sol
Dich
zur
Sonne
mitzunehmen
Ah,
si
me
buscas
ya
no
estoy
Ah,
wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
nicht
mehr
da
Te
perdiste
este
sabor
Du
hast
diesen
Geschmack
verpasst
Ahora
sé
lo
que
soy,
mucho
pa'
un
fuckboy
Jetzt
weiß
ich,
was
ich
bin,
zu
viel
für
einen
Fuckboy
¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?
Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?
Si
ya
estoy
más
mejor
de
la
cuenta
Wenn
es
mir
schon
besser
geht
als
erwartet
Tú
te
fuiste
y
no
me
di
ni
cuenta
Du
bist
gegangen
und
ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
Gracias
por
nada,
no
se
te
extraña
Danke
für
nichts,
du
wirst
nicht
vermisst
¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?
Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?
Si
no
tengo
cargo
de
conciencia
Wenn
ich
kein
schlechtes
Gewissen
habe
Mejor
sal
que
yo
estoy
muy
pimienta
Hau
lieber
ab,
denn
ich
bin
sehr
feurig
Pa'
que
me
mientas
y
no
lo
sientas
Dass
du
mich
anlügst
und
es
nicht
bereust
(¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?)
(Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?)
(¿Pa'
qué
quiere'
que
te
mienta?)
(Wozu
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge?)
De
tin
marín
de
dos
pingüé
Ene,
mene,
miste
Todo
está
mejor
desde
que
usted
se
fue
Alles
ist
besser,
seit
du
gegangen
bist
De
tin
marín
de
dos
pingüé
Ene,
mene,
miste
Ya
fue,
ya,
ya
se
acabó
Das
war's,
ja,
ja,
es
ist
vorbei
Se
acabó,
uh-oh-oh-oh
Es
ist
vorbei,
uh-oh-oh-oh
Elena
Rose,
Guerrera
de
la
Luz
Elena
Rose,
Kriegerin
des
Lichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mangiamarchi, Julia Carin Cavazos, Michael Tucker, Richard Zastenker, Johannes Klahr, Ernesto Suarez, Ricardo Jose Quintero Garzozi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.