Текст и перевод песни ELEPHANT - Calme mes nerfs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calme mes nerfs
Calm My Nerves
Comme
jsuis
toujours
sur
les
nerfs
mon
acolyte
sens
la
tension
As
I'm
always
on
edge,
my
partner
can
feel
the
tension
J't'avais
prévenu
que
j'suis
mauvais
moi
faut
qu'tu
fasse
plus
attention
I
warned
you
I'm
bad
news,
you
should
have
been
more
careful
J'suis
un
vrai
déchet
j'ai
plus
d'coeur
j'ressens
plus
la
compassion
I'm
a
real
mess,
I
have
no
heart,
I
no
longer
feel
compassion
Sache
que
j'pense
jamais
à
toi
mais
j't'ai
brisé
ton
corazon
Know
that
I
never
think
of
you,
but
I
broke
your
heart
Calme-moi
j'suis
sur
les
nerfs
j'veux
juste
un
peu
d'ton
attention
Calm
me,
I'm
on
edge,
I
just
want
a
little
of
your
attention
J'ai
toujours
voulu
m'enfuir
là
j'veux
rentrer
à
la
maison
I've
always
wanted
to
run
away,
now
I
want
to
go
home
La
vie
être
déçu
ou
souffrir
donc
rester
j'recherche
la
raison
Life
is
being
disappointed
or
suffering,
so
I'm
looking
for
a
reason
to
stay
J'aurais
préféré
mourir
donc
heureusement
que
j'ai
la
passion
I
would
have
preferred
to
die,
so
luckily
I
have
my
passion
Negro
j'veux
tout
mais
j'ai
pas
un
Man,
I
want
everything
but
I
have
nothing
Tu
l'prend
comme
un
jeu
on
joue
pas
nous
You
take
it
as
a
game,
we're
not
playing
J'me
pose
un
tas
de
questions
en
mode
si
j'ai
pas
l'temps
I
ask
myself
a
lot
of
questions
like
what
if
I
don't
have
the
time
Toujours
stressé
j'suis
jamais
zen
moi
Always
stressed,
I'm
never
zen
Et
si
ça
rate
bah
j'repars
à
zéro
And
if
it
fails,
well,
I'll
start
from
scratch
Ma
rime
préférée
c'est
toi
et
moi
My
favorite
rhyme
is
you
and
me
J'ai
tout
niqué
laisse
moi
repartir
à
zéro
I
messed
everything
up,
let
me
start
over
J'travaille
pour
acheter
ton
coeur
est-ce
que
t'as
écouté
mes
sons?
I
work
to
buy
your
heart,
have
you
listened
to
my
songs?
J'parle
de
toi
dans
tout
mes
textes
j'ai
envie
d'leur
dire
ton
prénom
I
talk
about
you
in
all
my
lyrics,
I
want
to
tell
them
your
name
J'hallucine
quand
j'en
croise
une
avec
tes
cheveux
noirs
et
longs
I
hallucinate
when
I
come
across
someone
with
your
long
black
hair
Là
je
rentre
avec
Islem
je
dois
repartir
en
mission
Now
I'm
going
back
with
Islem,
I
have
to
go
back
on
a
mission
Calmeu
moi
j'suis
sur
les
nerfs
j'veux
juste
un
peu
d'ton
attention
Calm
me,
I'm
on
edge,
I
just
want
a
little
of
your
attention
J'ai
toujours
voulu
m'enfuir
la
j'veux
rentrer
a
la
maison
I've
always
wanted
to
run
away,
now
I
want
to
go
home
La
vie
être
déçu
ou
souffrir
rester
j'recherche
la
raison
Life
is
being
disappointed
or
suffering,
so
I'm
looking
for
a
reason
to
stay
J'aurais
préféré
mourir
mais
heureus'ment
quj'ai
la
passion
I
would
have
preferred
to
die,
but
luckily
I
have
my
passion
J'veux
juste
un
peu
d'ton
attention
I
just
want
a
little
of
your
attention
Parce
que
en
vrai
j'suis
pas
heureux
sans
toi
Because
the
truth
is
I'm
not
happy
without
you
Calme
mes
nerfs
là
j'suis
sous
tension
Calm
my
nerves,
I'm
under
pressure
J'crois
bien
qu'en
vrai
j'suis
heureux
sans
toi
I
think
the
truth
is
I'm
happy
without
you
Calme
moi
j'suis
sur
les
nerfs
j'veux
juste
un
peu
d'ton
attention
Calm
me,
I'm
on
edge,
I
just
want
a
little
of
your
attention
J'ai
toujours
voulu
m'enfuir
la
j'veux
rentrer
a
la
maison
I've
always
wanted
to
run
away,
now
I
want
to
go
home
La
vie
être
déçu
ou
souffrir
rester
j'recherche
la
raison
Life
is
being
disappointed
or
suffering,
so
I'm
looking
for
a
reason
to
stay
J'aurais
préféré
mourir
mais
heureus'ment
quj'ai
la
passion
I
would
have
preferred
to
die,
but
luckily
I
have
my
passion
J'veux
juste
un
peu
d'ton
attention
I
just
want
a
little
of
your
attention
Là
j'veux
rentrer
à
la
maison
Now
I
want
to
go
home
Donc
rester
j'recherche
la
raison
So
I'm
looking
for
a
reason
to
stay
Donc
heureusement
que
j'ai
la
passion
So
luckily
I
have
my
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni Saline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.