ELIF - ENDLICH TUT ES WIEDER WEH - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ELIF - ENDLICH TUT ES WIEDER WEH




ENDLICH TUT ES WIEDER WEH
IT FINALLY HURTS AGAIN
Ich will immer mehr
I always want more
Tasche voll, doch Blick ist leer
Pocket full, but eyes are empty
Dass ich zur Ruhe komm'
That I come to rest
Ist schon ein bisschen her
It's been a little while
Hätt' ich gewusst, was alles kommt
Had I known what was to come
Hätt' ich's vielleicht niemals gemacht
I probably never would have done it
Wenn ihr schlaft, bin ich wach
When you sleep, I am awake
Und wenn ihr wach seid, bin ich wach (UH)
And when you are awake, I am awake (UH)
Sag alles helal
Say everything is permissible
Und ihr denkt nur haram
And you only think forbidden
Von mir aus lieb' mich oder hass' mich
Love me or hate me, whatever
Ist mir so egal
I'm so indifferent
Trage meine Uniform
I'm wearing my uniform
Und sie ist für immer schwarz
And it is forever black
Dachtet, dass es hell wird
You thought it would get brighter
Aber es bleibt Mitternacht
But it stays midnight
Ja, jedes Klischee ist wahr
Yes, every cliché is true
Aber auch gelogen
But also a lie
Ich mach das hier jeden Tag
I do this every day
Mit dem Blick nach oben
With my eyes up
Mama hat zu mir gesagt
Mom said to me
Du bist schon so weit gekomm'n
You've come so far
Musst nur weiter geh'n
You just have to keep going
Endlich tut es wieder weh
It finally hurts again
Weiß, dass die Wahrheit hässlich ist
I know that the truth is ugly
Doch schau ihr mitten ins Gesicht
But I look it in the face
Ich hab mich viel zu lang vermisst
I've missed myself for far too long
Mmmm
Mmmm
Seh' die Lichter meiner Stadt
I see the lights of my city
Mein Traum hält mich wieder wach
My dream keeps me awake again
Bis zum allerletzten Tag
Until the very last day
Keine Angst, denn Schmerz vergeht
Don't be scared, because pain goes away
Endlich tut es wieder weh
It finally hurts again
Seh' die Lichter meiner Stadt
I see the lights of my city
Mein Traum hält mich wieder wach
My dream keeps me awake again
Bis zum allerletzten Tag
Until the very last day
Keine Angst, denn Schmerz vergeht
Don't be scared, because pain goes away
Endlich tut es wieder weh
It finally hurts again
2 Uhr 22 mit Bomberjacke in Berlin
2:22 AM in a bomber jacket in Berlin
Woher kommt die Energie?
Where does the energy come from?
Will ich bleiben oder flieh'n?
Do I want to stay or flee?
So viel' Liebeslieder geschrieb'n
I've written so many love songs
Aber war noch nie verliebt
But I've never been in love
Wenn ich auf die Fresse fall'
When I hit the ground
Fühlt es sich an, als ob ich flieg'
It feels like I'm flying
Bin ne Gewinnerin, okay
I'm a winner, okay
Ich hab' kein' Plan, aber 'n siebten Sinn, okay
I don't have a plan, but I have a sixth sense, okay
Ja, mach was ich will
Yes, do what I want
Wenn ich es will
When I want it
Denn irgendwie krieg' ich es immer hin, okay, ja
Because somehow I always make it work, okay, yes
Nach jedem Tiefpunkt
After every low point
Fängt etwas Neues an
Something new begins
Bin in deiner Siedlung
I'm in your neighborhood
An jeder Häuserwand
On every wall of the house
Alle Trän' trocknen mit der Zeit, ja
All tears dry up in time, yes
Die Vergangenheit holt mich nicht mehr ein, ja
The past no longer catches up with me, yes
Weiß, dass die Wahrheit hässlich ist
I know that the truth is ugly
Doch schau ihr mitten ins Gesicht
But I look it in the face
Ich hab' mich viel zu lang vermisst
I've missed myself for far too long
Mmmm
Mmmm
Seh' die Lichter meiner Stadt
I see the lights of my city
Mein Traum hält mich wieder wach
My dream keeps me awake again
Bis zum allerletzten Tag
Until the very last day
Keine Angst, denn Schmerz vergeht
Don't be scared, because pain goes away
Endlich tut es wieder weh
It finally hurts again
Seh' die Lichter meiner Stadt
I see the lights of my city
Mein Traum hält mich wieder wach
My dream keeps me awake again
Bis zum allerletzten Tag
Until the very last day
Keine Angst, denn Schmerz vergeht
Don't be scared, because pain goes away
Endlich tut es wieder weh
It finally hurts again
(Frio, Ey Kyree)
(Frio, Ey Kyree)





Авторы: Yannick Steffen, Kai Kotucz, Elif Demirezer, Samuele Frijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.