Текст и перевод песни ELIF - HIMMEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
der
Himmel
für
mich
da?
Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?
Mein
Gott,
ich
bitte
um
Vergebung
Боже,
молю
о
прощении,
Was
soll
ich
sagen,
wenn
sie
fragen,
warum?
Что
мне
сказать,
когда
спросят,
почему?
Hab
für
mich
keine
Erklärung
У
меня
нет
объяснений.
Hab'n
sie
recht,
wenn
sie
sagen,
ich
bin
schuld?
Правы
ли
они,
говоря,
что
я
виновата?
Sie
wollen
sich
streiten
Они
хотят
спорить
Nur
weil
ich
sage,
was
ich
fühl
und
wer
ich
bin,
oh-oh,
ja
Только
потому,
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
и
та,
кто
я
есть,
о-о,
да.
Lass
mich
nicht
alleine
Не
оставляй
меня
одну.
Bismillahirrahmanirrahim
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
Ich
wollte
es
doch
besser
machen,
doch
konnt's
nicht
besser
machen
Я
хотела
сделать
лучше,
но
не
смогла.
Es
ist
so,
wie
es
ist,
ich
krieg
meine
Haut
nicht
weggewaschen
Так
есть,
как
есть,
мне
не
смыть
с
себя
свою
сущность.
Tausend
Fragen,
tausend
Wünsche
Тысячи
вопросов,
тысячи
желаний.
Ist
mein
Leben
eine
Sünde?
Моя
жизнь
— грех?
Ist
der
Himmel
für
mich
da?
Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?
Ist
da
irgendwo
ein
Platz
für
mich?
Найдется
ли
там
уголок
для
меня?
Ist
meine
Seele
wirklich
schwarz
Неужели
моя
душа
черна,
Oder
bin
ich
einfach
ich?
Denn
was
andres
kann
ich
nicht
Или
я
просто
такая?
Ведь
другой
я
быть
не
могу.
Gott,
ich
zähle
schon
die
Tage
Боже,
я
считаю
дни
Seit
da
jemand
auf
mich
wartet
С
тех
пор,
как
кто-то
ждет
меня
там.
Ist
der
Himmel
für
mich
da?
Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?
Ist
da
irgendwo
ein
Platz
für
mich?
Найдется
ли
там
уголок
для
меня?
Wir
sind
doch
alle
so
verschieden
Ведь
мы
все
такие
разные.
Jedes
Herz,
jede
Seele,
jede
Haut
Каждое
сердце,
каждая
душа,
цвет
кожи.
Spielt
es
'ne
Rolle,
wen
wir
lieben?
Разве
имеет
значение,
кого
мы
любим?
Sag,
für
wen
machst
du
deine
Tore
auf?
Скажи,
для
кого
ты
открываешь
свои
врата?
Hörst
du
meine
Gebete?
Слышишь
ли
ты
мои
молитвы?
Liege
wach
in
mei'm
Bett,
was
ist
richtig?
Ich
weiß
es
doch
nicht
Лежу
без
сна
в
своей
постели.
Что
правильно?
Я
не
знаю.
Weißt
du,
nach
diesem
Leben
Знаешь,
после
этой
жизни
Will
ich
dahin,
wo
Mama
jetzt
ist
Я
хочу
туда,
где
сейчас
мама.
Ich
wollte
es
doch
besser
machen,
doch
konnt's
nicht
besser
machen
Я
хотела
сделать
лучше,
но
не
смогла.
Es
ist
so,
wie
es
ist,
ich
krieg
meine
Haut
nicht
weggewaschen
Так
есть,
как
есть,
мне
не
смыть
с
себя
свою
сущность.
Tausend
Fragen,
tausend
Wünsche
Тысячи
вопросов,
тысячи
желаний.
War
mein
Leben
eine
Sünde?
Была
ли
моя
жизнь
грехом?
Ist
der
Himmel
für
mich
da?
Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?
Ist
da
irgendwo
ein
Platz
für
mich?
Найдется
ли
там
уголок
для
меня?
Ist
meine
Seele
wirklich
schwarz
Неужели
моя
душа
черна,
Oder
bin
ich
einfach
ich?
Denn
was
andres
kann
ich
nicht
Или
я
просто
такая?
Ведь
другой
я
быть
не
могу.
Gott,
ich
zähle
schon
die
Tage
Боже,
я
считаю
дни
Seit
da
jemand
auf
mich
wartet
С
тех
пор,
как
кто-то
ждет
меня
там.
Ist
der
Himmel
für
mich
da?
Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?
Ist
da
irgendwo
ein
Platz
für
mich?
Найдется
ли
там
уголок
для
меня?
(Ist
der
Himmel
für
mich
da?)
(Есть
ли
для
меня
место
на
небесах?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Frijo, Yannick Steffen, Farsad Zoroofchi, Kai Kotucz, Marcel Uhde, Melvin Schmitz, Elif Demirezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.