Текст и перевод песни ELIF feat. PA Sports - ICH DENK AN DICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ICH DENK AN DICH
I THINK OF YOU
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
I
think
of
you,
I
think
of
you
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Not
a
day
goes
by,
not
a
day
goes
by
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
I
think
of
you,
I
think
of
you
(Sag,
wann
hört
das
auf?)
(Tell
me,
when
will
this
end?)
Früher
mit
dir,
heut
alleine
durch
die
Stadt
Used
to
be
with
you,
now
alone
in
the
city
Du
teilst
mein
Leben
in
ein
Davor
und
ein
Danach
You
divide
my
life
into
a
before
and
an
after
Als
wär
ich
gestorben
und
jetzt
werd
ich
nochma'
wach
As
if
I
had
died
and
now
I'm
waking
up
again
Da
ist
ein
Loch
in
mei'm
Herz,
wo
du
ma'
warst
There's
a
hole
in
my
heart
where
you
used
to
be
Wie
find
ich
Frieden,
wenn
du
mir
für
immer
fehlst?
How
do
I
find
peace
when
I
miss
you
forever?
Ich
merk
es
viel
zu
spät
I
realize
it
too
late
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wofür
ich
leb,
oh-oh
Without
you,
I
don't
know
what
I
live
for,
oh-oh
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
ich
ließ
dich
einfach
geh'n
You
were
the
love
of
my
life,
I
just
let
you
go
Alles,
was
danach
kam,
brachte
mir
nur
Trän'n
Everything
that
came
after
brought
me
only
tears
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
You
were
the
love
of
my
life
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
I
think
of
you,
I
think
of
you
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Not
a
day
goes
by,
not
a
day
goes
by
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich,
oh
ja
I
think
of
you,
I
think
of
you,
oh
yeah
Und
selbst
im
Traum,
halt's
kaum
noch
aus
And
even
in
my
dreams,
I
can
hardly
stand
it
Es
tut
so
weh,
wie
ich
dich
brauch
It
hurts
so
much,
how
I
need
you
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
I
think
of
you,
I
think
of
you
Sag,
wann
hört
das
auf?
Tell
me,
when
will
this
end?
Ich
denk
an
dich,
auch
wenn
ich
mittlerweile
wieder
lebe
I
think
of
you,
even
though
I'm
living
again
now
Fällt's
mir
schwer,
dich
anzuseh'n,
weil
ich
mir
nie
vergebe
It's
hard
for
me
to
look
at
you,
because
I
can
never
forgive
myself
Du
bist
gegang'n,
denn
ich
entschied
mich
halt
für
die
Karriere
You
left
because
I
chose
my
career
Entschied
mich
für
all
die
Höhenflüge
und
für
die
Affäre
Chose
all
the
highs
and
the
affairs
War
nicht
grade
Mann,
du
hast
was
Besseres
verdient
I
wasn't
a
real
man,
you
deserved
better
Hab
vergessen,
wie
man
liebt,
seit
du
weg
bist
aus
Berlin
Forgot
how
to
love
since
you
left
Berlin
Mann,
dein
Lächeln
gab
mir
Frieden,
doch
ich
war
noch
nicht
reif
genug
Man,
your
smile
gave
me
peace,
but
I
wasn't
mature
enough
Du
willst
mich
nicht
zurück,
liest
kein
zweites
Mal
das
gleiche
Buch
You
don't
want
me
back,
you
won't
read
the
same
book
twice
Egal,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
oder
anders
bin
No
matter
how
much
I've
changed
or
am
different
Du
willst
es
nicht
mehr
seh'n,
ich
glaub,
dein
Herz
wird
langsam
blind
You
don't
want
to
see
it
anymore,
I
think
your
heart
is
slowly
going
blind
Doch
ich
bin
schuld
daran,
ich
habe
dich
so
gemacht
But
I'm
to
blame,
I
made
you
that
way
Und
lieg
bis
4 Uhr
morgens
wach
And
I
lie
awake
until
4 in
the
morning
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
ich
ließ
dich
einfach
geh'n
You
were
the
love
of
my
life,
I
just
let
you
go
Alles,
was
danach
kam,
brachte
mir
nur
Trän'n
(immer
wieder
Trän'n)
Everything
that
came
after
brought
me
only
tears
(always
tears
again)
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
(yeah)
You
were
the
love
of
my
life
(yeah)
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
I
think
of
you,
I
think
of
you
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Not
a
day
goes
by,
not
a
day
goes
by
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich,
oh
ja
(oh
ja)
I
think
of
you,
I
think
of
you,
oh
yeah
(oh
yeah)
Und
selbst
im
Traum,
halt's
kaum
noch
aus
And
even
in
my
dreams,
I
can
hardly
stand
it
Es
tut
so
weh,
wie
ich
dich
brauch
It
hurts
so
much,
how
I
need
you
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
(ohh)
I
think
of
you,
I
think
of
you
(ohh)
Sag,
wann
hört
das
auf?
Tell
me,
when
will
this
end?
Yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah,
yeah
Sag,
wann
hört
das
auf?
Tell
me,
when
will
this
end?
(Sag,
wann
hört
das
auf?)
(Tell
me,
when
will
this
end?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Farsad Zoroofchi, Parham Vakili, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Samuele Frijo, Tom Hengelbrock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.