Текст и перевод песни ELIF feat. PA Sports - ICH DENK AN DICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ICH DENK AN DICH
Я ДУМАЮ О ТЕБЕ
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Ни
дня
не
проходит,
ни
дня
не
проходит
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
(Sag,
wann
hört
das
auf?)
(Скажи,
когда
это
закончится?)
Früher
mit
dir,
heut
alleine
durch
die
Stadt
Раньше
с
тобой,
сегодня
один
брожу
по
городу
Du
teilst
mein
Leben
in
ein
Davor
und
ein
Danach
Ты
разделила
мою
жизнь
на
"до"
и
"после"
Als
wär
ich
gestorben
und
jetzt
werd
ich
nochma'
wach
Как
будто
я
умер,
а
теперь
снова
просыпаюсь
Da
ist
ein
Loch
in
mei'm
Herz,
wo
du
ma'
warst
В
моём
сердце
дыра,
где
ты
была
Wie
find
ich
Frieden,
wenn
du
mir
für
immer
fehlst?
Как
найти
покой,
если
ты
мне
всегда
нужна?
Ich
merk
es
viel
zu
spät
Я
понял
слишком
поздно
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wofür
ich
leb,
oh-oh
Без
тебя
я
не
знаю,
зачем
живу,
о-о
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
ich
ließ
dich
einfach
geh'n
Ты
была
любовью
моей
жизни,
а
я
просто
отпустил
тебя
Alles,
was
danach
kam,
brachte
mir
nur
Trän'n
Всё,
что
было
потом,
принесло
мне
только
слёзы
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Ты
была
любовью
моей
жизни
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Ни
дня
не
проходит,
ни
дня
не
проходит
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich,
oh
ja
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе,
о
да
Und
selbst
im
Traum,
halt's
kaum
noch
aus
И
даже
во
сне
больше
нет
сил
терпеть
Es
tut
so
weh,
wie
ich
dich
brauch
Так
больно
от
того,
как
ты
мне
нужна
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Sag,
wann
hört
das
auf?
Скажи,
когда
это
закончится?
Ich
denk
an
dich,
auch
wenn
ich
mittlerweile
wieder
lebe
Я
думаю
о
тебе,
хотя
я
снова
живу
Fällt's
mir
schwer,
dich
anzuseh'n,
weil
ich
mir
nie
vergebe
Мне
тяжело
видеть
тебя,
потому
что
я
себе
не
прощу
Du
bist
gegang'n,
denn
ich
entschied
mich
halt
für
die
Karriere
Ты
ушла,
ведь
я
выбрал
карьеру
Entschied
mich
für
all
die
Höhenflüge
und
für
die
Affäre
Выбрал
все
эти
взлёты
и
интрижку
War
nicht
grade
Mann,
du
hast
was
Besseres
verdient
Я
был
неправ,
ты
заслуживаешь
лучшего
Hab
vergessen,
wie
man
liebt,
seit
du
weg
bist
aus
Berlin
Я
забыл,
как
любить,
с
тех
пор
как
ты
уехала
из
Берлина
Mann,
dein
Lächeln
gab
mir
Frieden,
doch
ich
war
noch
nicht
reif
genug
Твоя
улыбка
дарила
мне
покой,
но
я
был
ещё
не
готов
Du
willst
mich
nicht
zurück,
liest
kein
zweites
Mal
das
gleiche
Buch
Ты
не
хочешь
вернуться,
не
будешь
читать
одну
и
ту
же
книгу
дважды
Egal,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
oder
anders
bin
Неважно,
как
сильно
я
изменился
или
стал
другим
Du
willst
es
nicht
mehr
seh'n,
ich
glaub,
dein
Herz
wird
langsam
blind
Ты
больше
не
хочешь
этого
видеть,
кажется,
твоё
сердце
слепнет
Doch
ich
bin
schuld
daran,
ich
habe
dich
so
gemacht
Но
я
сам
виноват,
я
сделал
тебя
такой
Und
lieg
bis
4 Uhr
morgens
wach
И
лежу
без
сна
до
четырёх
утра
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
ich
ließ
dich
einfach
geh'n
Ты
была
любовью
моей
жизни,
а
я
просто
отпустил
тебя
Alles,
was
danach
kam,
brachte
mir
nur
Trän'n
(immer
wieder
Trän'n)
Всё,
что
было
потом,
принесло
мне
только
слёзы
(снова
слёзы)
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
(yeah)
Ты
была
любовью
моей
жизни
(да)
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Nicht
ein'n
Tag
nicht,
nicht
ein'n
Tag
nicht
Ни
дня
не
проходит,
ни
дня
не
проходит
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich,
oh
ja
(oh
ja)
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе,
о
да
(о
да)
Und
selbst
im
Traum,
halt's
kaum
noch
aus
И
даже
во
сне
больше
нет
сил
терпеть
Es
tut
so
weh,
wie
ich
dich
brauch
Так
больно
от
того,
как
ты
мне
нужна
Ich
denk
an
dich,
ich
denk
an
dich
(ohh)
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
(о)
Sag,
wann
hört
das
auf?
Скажи,
когда
это
закончится?
Yeah-yeah,
yeah
Да-да,
да
Sag,
wann
hört
das
auf?
Скажи,
когда
это
закончится?
(Sag,
wann
hört
das
auf?)
(Скажи,
когда
это
закончится?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Farsad Zoroofchi, Parham Vakili, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Samuele Frijo, Tom Hengelbrock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.