ELIF - UNENDLICHKEIT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ELIF - UNENDLICHKEIT




UNENDLICHKEIT
БЕСКОНЕЧНОСТЬ
Schlag mir die Nacht um die Ohr'n auf irgend 'ner Autobahn
Проведи со мной эту ночь, катаясь по какой-нибудь автостраде
Hab mich unterwegs verlor'n, ich wollt doch nur nach Hause fahr'n
Я потерялась по дороге, хотя просто хотела ехать домой
Shit, jetzt weiß ich nicht mehr, wohin
Черт, теперь я не знаю, куда мне
Manchmal macht alles, aber manchmal macht auch gar nichts ein'n Sinn
Иногда все имеет значение, а иногда ничто не имеет смысла
Ich glaub, ich-, oh, mh, besser nicht
Я думаю, я..., ой, м-м, лучше не надо
Man verändert sich, wenn man am Ende ist
Люди меняются, когда оказываются на краю пропасти
Frag mich: "Warum mach ich das?", es wär so schön, wärst du noch da
Спроси меня: "Зачем я это делаю?", было бы так хорошо, будь ты рядом
Nein, ich kann nichts dafür, aber ich denk an dich
Нет, я ничего не могу с этим поделать, но я думаю о тебе
Die Tankanzeige sagt mir: "Ist nicht mehr so lang"
Датчик уровня топлива говорит мне: "Немного осталось"
Wenn du doch dort bist, verrat mir, wo fängt der Himmel an
Если ты действительно там, скажи мне, где начинается небо
Ich will zu dir, fuck, wieso konntest du nicht bleiben?
Я хочу к тебе, черт, почему ты не мог остаться?
Mach so vieles für so viele, doch wem will ich was beweisen?
Делаю так много для стольких, но кому я хочу что-то доказать?
Man lacht, man weint, zusamm'n, allein
Смеется, плачет, вместе, одна
Man streitet, man teilt, mal ja, mal nein
Спорит, делится, то да, то нет
Schätz den Wert von allem, alles hat sein'n Preis
Цени все, у всего есть своя цена
Denn man bekommt, was man verdient, doch ich bezahl mit meiner Zeit, hey
Потому что ты получаешь то, что заслуживаешь, но я плачу своим временем, эй
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Не оставляй меня одну, не оставляй меня одну
Lass mich nicht in dieser Welt allein
Не оставляй меня одну в этом мире
Lass mich nicht allein, nicht allein
Не оставляй меня одну, не оставляй
Ich bin hier und du in der Unendlichkeit
Я здесь, а ты в бесконечности
Ich bin hier schon seit ich 16 bin, und will das doch nur für immer
Я здесь с 16 лет и просто хочу, чтобы это длилось вечно
Aber was, wenn sich eines Tages niemand mehr dran erinnert?
Но что, если однажды никто об этом не вспомнит?
Wollt doch nur, dass jemand sagt: "Ja, ich bin stolz auf dich"
Хотела всего лишь, чтобы кто-нибудь сказал: "Да, я горжусь тобой"
Jetzt bin ich zwar da oben, doch was bringt's, wenn du da oben bist?
Теперь я наверху, но что толку, если ты там, на небесах?
Hab mein halbes Leben geopfert für mein Leben
Пожертвовала половиной своей жизни ради своей жизни
Wenn ich Trän'n in den Augen hab, sag ich: "Es war der Regen"
Когда у меня слезы на глазах, я говорю: "Это был дождь"
War das nur dein Geist oder bist du mir grade begegnet?
Это был твой призрак или я только что встретила тебя?
Vielleicht tut's für immer weh, aber so fühlt sich halt das Leben an
Может быть, это будет больно всегда, но именно так и ощущается жизнь
Ich weiß doch, dass ich Fehler mach, denk manchmal, ich geb auf
Я знаю, что совершаю ошибки, иногда думаю, что сдаюсь
Ehrlich gesagt denk ich das jeden Tag
Честно говоря, думаю об этом каждый день
Warum reimt sich denn eigentlich Herz auf Schmerz? Bin nur 'n Schritt von dir entfernt
Почему сердце рифмуется с болью? Я всего в одном шаге от тебя
Aber du weißt doch auch, dass ich den nicht gehen kann
Но ты же знаешь, что я не могу его сделать
Man lacht, man weint, zusamm'n, allein
Смеется, плачет, вместе, одна
Man streitet, man teilt, mal ja, mal nein
Спорит, делится, то да, то нет
Schätz den Wert von allem, alles hat sein'n Preis
Цени все, у всего есть своя цена
Denn man bekommt, was man verdient, doch ich bezahl mit meiner Zeit, hey
Потому что ты получаешь то, что заслуживаешь, но я плачу своим временем, эй
Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein
Не оставляй меня одну, не оставляй меня одну
Lass mich nicht in dieser Welt allein
Не оставляй меня одну в этом мире
Lass mich nicht allein, nicht allein
Не оставляй меня одну, не оставляй
Ich bin hier und du in der Unendlichkeit
Я здесь, а ты в бесконечности
(Lass mich nicht allein, lass mich nicht allein)
(Не оставляй меня одну, не оставляй меня одну)
(Lass mich nicht in dieser Welt allein)
(Не оставляй меня одну в этом мире)
(Lass mich nicht allein, nicht allein)
(Не оставляй меня одну, не оставляй)
(Ich bin hier und du in der Unendlichkeit)
здесь, а ты в бесконечности)





Авторы: Yannick Steffen, Elif Demirezer, Kai Kotucz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.